Книга Безмятежный лотос у подножия храма истины, страница 62. Автор книги Алекс Го

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Безмятежный лотос у подножия храма истины»

Cтраница 62

Честно говоря, Вика понятия не имела, захотят ли вообще Дандан и Чуньтао следовать ее плану или предпочтут оставить все как есть. Более того, она не знала точно, не развалится ли этот мир после ее смерти. Изначально ведь ее сюда засунули именно для того, чтобы обеспечить его существование и развитие. Даже Система не могла сказать, хватит ли уже собранной энергии для поддержания целостности этого мира, или он все равно будет стерт через три дня после того, как Вика его покинет.

Вся эта неопределенность не могла не действовать на нервы. Бессонница тоже сказалась, и Вика стала дерганой и нервной. Но человек может привыкнуть почти ко всему. И через пару недель девушка как-то приняла это и начала смотреть в будущее с мрачным спокойствием. Она знала, что впереди ее ждет что-то плохое, но уже заранее смирилась с этим и была готова ко всему.

50. Экстра "Единственная любовь Веньхуа"

Экстра "Единственная любовь Веньхуа"


Закончив все дела, Вика на миг прикрыла глаза, чувствуя внутри легкое приятное волнение. Сегодня у нее намечался чудесный вечер и ужин в замечательной компании.

Отложив в сторону последнюю из проверенных работ своих учеников, девушка отправилась домой, чтобы заняться приготовлениями. Стояла зима, смеркалось рано, и когда она шла по дороге, закатное небо почти полностью потемнело. К счастью, дежурный ученик уже разжег камин, и в доме было тепло и уютно, а отсветы живого пламени после прохладного зимнего вечера делали обстановку еще уютнее. Вика заперла дверь, переоделась в домашнюю одежду и начала сервировать столик перед камином. Она достала из инвентаря приготовленные в лучших ресторанах блюда, которые оставались все еще горячими, красиво разложила приборы и зажгла свечи. Потом включила музыкальный артефакт, выбрав нежную мелодичную песню о любви.

После этого Вика потянула за пояс шелкового халата, надетого на ней, и почувствовала, как сердце забилось чаще. Губы пересохли, и она машинально их облизнула, когда легкая ткань приятно заскользила по телу, обнажая грудь и живот.

Полуодетый мужчина, сидящий напротив нее, соблазнительно улыбнулся и чуть откинулся назад, чтобы Вика могла полюбоваться идеальными линиями его тела и великолепным четко очерченным прессом. Она не выдержала и с нежностью огладила рукой эту гладкую светлую кожу и напряженные мышцы. Как же девушка любила чувствовать их под своей ладонью! Она каждую ночь засыпала, поглаживая их.

Мужчина чуть прикрыл глаза от удовольствия и продолжил расслабленно наблюдать за ней из-под полуопущенных ресниц. Через пару минут поглаживания Вика вспомнила, что еда стынет, поэтому взяла палочки и принялась кормить самого прекрасного на свете мужчину вкуснейшими блюдами, какие только можно найти в Поднебесной. Периодически она наполняла маленькую нефритовую чашечку драгоценным вином, которое чудесно сочеталось со вкусом искусно приготовленных деликатесов.

Крошечные изящно украшенные пирожные в буквальном смысле слова ценились на вес золота, ведь их в очень ограниченном количестве готовил кондитер, поставлявший сладости к императорскому двору. Достать их было не просто, но чего только не сделаешь ради любви. Вика поднесла последнее из них к мягким розовым губам, и проворный язык лизнул ее пальцы.

Это было восхитительно. Непередаваемо прекрасно, у девушки просто не находилось слов, чтобы описать, насколько хорошо она себя чувствовала.

Когда с трапезой было покончено, она вновь начала поглаживать великолепный рельефный пресс. У бессмертных тел имелось множество читерских способностей, и одна из них — есть и не толстеть, поэтому талия этого прекрасного мужчины навсегда останется такой же узкой, и не важно, сколько пирожных скормит ему Вика.

Мужчина перед ней был просто совершенством — ведь он не только красивый, но еще и верный. Он всегда будет рядом и сделает все, что ей захочется.

— За нашу совместную вечность, — произнесла она тост и коснулась поверхности зеркала краем наполненной вином чашечки.

Отражение великолепного полуодетого мужчины повторило ее действия и нежно улыбнулось, осушая драгоценный напиток. В этот момент Вика чувствовала себя полностью счастливой.


Система, затаившись, наблюдала за этим занимательным шоу. Возможно, кто-то другой на ее месте сказал бы, что человеку не стоит пить в одиночестве и быть таким самовлюбленным, но она совершенно не возражала против маленького увлечения своего пользователя. К тому же, аура главной героини оказалась настолько беспощадна, что даже у пользователя не имелось к ней иммунитета. Наверняка, если бы можно было увидеть его шкалу отношений к самому себе, она тоже показала бы сто процентов.

Система сделала очередной скриншот с нового ракурса, когда пользователь томно потянулся, и добавила его в одну из своих запароленных папок. Как бы там ни было, она полностью разделяла чувства пользователя к Веньхуа.


Большое спасибо всем, кто читал. Если вам понравилась эта книга, то автор будет очень рад лайкам и комментариям, можно даже просто смайликам °˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°

Уже началась выкладка второго тома, не пропустите. До скорой встречи!

51. Имена героев и термины

Немного пояснений и определений для тех, кто плохо знаком с китайскими новеллами и терминами. Мне тоже в процессе написания приходилось сюда заглядывать, потому что китайские имена запомнить сложно, и еще сложнее их правильно написать ~(>_<。)\ Если возникнут вопросы, обязательно напишите в комментариях, поясню и дополню словарик.


В китайском языке нет разницы между полами. Даже местоимения он, она, оно звучат одинаково, хотя и пишутся по-разному. Поэтому героиня и не пытается думать о себе в мужском роде, так как отличий все равно нет.

В Древнем Китае в моде были возвышенные утонченные мужчины, так что когда в тело Веньхуа вселилась попаданка, для окружающих он начал казаться более брутальным — перестал носить сложные многослойные одеяния и прически, и статусные украшения тоже только по праздникам надевал.

В те времена мужчины, как и женщины, носили длинные волосы по религиозным причинам, ведь отстригать их считалось неуважением к предкам, которые почитались наряду с богами. Татуировки и пирсинг, даже проколы в ушах для сережек, тоже не приветствовались.

У китайцев считается невежливым обращаться к другому человеку просто по имени, поэтому они часто используют с фамилией суффиксы вроде — сюн или — гэ, или слова «шисюн», «шимей» и т. д. Так же они часто говорят о себе не «я», а, например, «этот шисюн», «этот ученик» и прочее.

Шиди — младший (некровный родственник) брат в ордене заклинателей. Так могут обращаться между собой ученики одного учителя, или главы одного ордена. «Шиди» не обязательно младше по возрасту, но он может быть принят в орден позже, или его пик может быть ниже в рейтинге, чем «шисюн».

Шисюн — старший брат.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация