Книга Будь моим врагом, страница 17. Автор книги Ольга Силаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Будь моим врагом»

Cтраница 17

Его пальцы в моих ладонях. Такие тёплые, такие надёжные.

– Да, ты меня знаешь, повелитель, – произнесла я утвердительно. – И ценишь, какой бы непокорной я ни была. Но ты помнишь, что я предала твоё доверие, не так ли? И вряд ли легко это забудешь.

Тайбери встал.

– Тут ты не так уж неправа, – произнёс он куда прохладнее. – И, возвращаясь к твоему наказанию…

Он протянул руку, и из ниоткуда на меня вдруг упало то самое серое платье шейры, в котором я явилась к Тайбери. Выглядело оно так, будто его несколько часов с наслаждением грызли кактусы.

Ладно, оно было целым и даже выглаженным. Но ужасным. Жутким. Некрасивым. Неудобным! Вот если его на Виолетту напялить…

– Не хочу, – только и сказала я.

– Не волнуйся, я закажу несколько запасных, – невозмутимо произнёс Тайбери. – Как ты сказала? Я мщу тебе, словно нам обоим по восемь лет?

Он подошёл к дверям и взялся за ручку.

– Так вот, – на его губах появилась зловредная улыбка, – ты права. И моё мщение продолжается. Уверен, ты будешь прекрасно себя чувствовать на встрече с моим дедом.

Он вышел, оставив меня наедине с чудовищным серым платьем. Интересно, если я его сожгу, Тайбери выдаст мне другую одежду?

…Выдаст. И она окажется ещё хуже.

Я вздохнула, глядя на остатки какао. А потом решительно взяла кружку, выпила содержимое одним глотком, со стуком поставила её на поднос и принялась одеваться. Я прекрасна в любом наряде. А что там скажет дедушка Тайбери – это ещё дедушка надвое сказал.

Оправив пояс, я бросила взгляд на портрет Виолетты и невольно нахмурилась. Хорошо ещё, этим вечером её в нашем доме не будет, но сильно легче мне от этого не становилось.

«Я хочу, чтобы ты вела себя хорошо. И не противоречила главе моего дома. Это понятно?»

Тайбери не сказал бы этих слов просто так. Значит, предстояло что-то серьёзное. Вот только что именно? И связано ли это с нашим с Хелен рейдом на Академию и дом Барраса?

Что-то мне подсказывало, что да. И меня грызло плохое предчувствие.

Глава 6

Оправив серое платье, я вошла в библиотеку. И мгновенно напряглась.

Во-первых, камин был зажжён. Охраняемый магической защитой и совершенно безопасный, но в такой близости от бесценных книг, он вызывал не ощущение уюта, а тревогу.

А во-вторых, у камина лицом ко мне сидел Адриан. И едва я зашла, его взгляд впился в моё лицо.

Я аккуратно присела.

– Добрый вечер, лорд Адриан, – нежным голоском пропела я. – Спасибо вам за любезное приглашение. Надеюсь, что окажусь полезной вам и своему повелителю.

Я юная глупенькая шейра, мне хочется подчиняться моему хозяину, я сделаю всё, что он скажет, ля-ля-ля…

Вот только Адриана этой маской не обманешь.

Что ж, хорошо.

Я ощетинилась кактусом и бросила в него злобный взгляд.

«Допустим, вы мне не доверяете, и что? Что будет с вашим внуком, если он без шейры останется? Кто его откачивать будет и за ручку держать, пока он снова нормально дышать не начнёт? Вы?»

Адриан внезапно моргнул. Кажется, оторопело.

Я отступила назад. Да, я ничего не сказала вслух, но я сейчас правда вот это всё подумала, глядя в лицо главы дома Тайбери с таким видом, словно считаю его спятившим дурачком?

Но Адриан тут же принял бесстрастный вид.

– Садись, – коротко сказал он. – Квинн, заканчивай возиться с книгами и иди сюда. Разговор предстоит серьёзный.

Тайбери появился из глубины библиотеки, и я присвистнула: в его руках высилась здоровенная охапка книг. Не то чтобы заросших пылью и паутиной, но выглядели пожелтевшие страницы внушительно.

– Вот всё, что я нашёл и прочитал о магии, дурманящей сознание, – произнёс Тайбери, выкладывая их перед дедом. – Здесь только абстрактные сведения, конечно: о самой магии я не имею ни малейшего представления. Итак, я освежил свои теоретические знания, как ты и просил. Теперь что?

Я похолодела. Магия, дурманящая сознание? Это ещё с чего бы?

Адриан окинул задумчивым взглядом нас двоих.

– Я позвал ещё одну гостью, – проронил он. – Думаю, твоя шейра будет особенно рада её видеть, Квинн.

Тайбери застыл. Глаза его сузились.

– И кто же эта леди, которую ты позвал без моего на то разрешения? – очень вежливым тоном поинтересовался он. – Должно быть, она сильно огорчится, когда перед ней не откроется входная дверь.

– Не волнуйся, я сам открою.

Я чуть не поперхнулась. Похоже, сейчас я присутствую при семейной ссоре. «Я здесь хозяин!» – «Нет, я!» – «А если подумать?»

Я кашлянула.

– Может быть, лорды, вы соизволите хотя бы намекнуть, зачем ничтожная шейра понадобилась вам в столь… – я выразительно оглядела библиотеку, – полутёмный час?

И голодный час, между прочим. Я бы не отказалась поужинать.

Тайбери щёлкнул пальцами. Книги как по мановению руки исчезли со стола, а из ниоткуда зазмеилась золотая лента.

– Предлагаю перекусить, – светски произнёс он. – Раз уж ты настолько не хочешь перемещаться в столовую, – вопросительный взгляд на деда, – я перенёс столовую сюда.

Я сглотнула, глядя, как появляются на столе тарелочки с печёными овощами и жирная, жареная, восхитительная утятина. Да, повелитель, да, да, да!!

Тайбери перехватил мой взгляд, но я даже не подумала стесняться и смущённо отворачиваться от стола. Есть хочу!

– Никакой столовой, – отрезал Адриан. – Библиотека – самая защищённая комната в доме. Я сам помогал Лоренсу располагать кристаллы и высчитывать плетения. А наш разговор относится к таким, которые могут быть гибельны, если их услышат не те уши.

– И именно поэтому ты пригласил сюда постороннюю женщину, – согласился Тайбери. – Логика железная, нечего сказать.

– Не постороннюю.

Хелен стояла в дверях библиотеки, прямая и изящная. И, по совпадению, тоже одетая в серое платье переливчатого шёлка.

Бывшая шейра Адриана. И по взгляду, которым обменялись Хелен и Адриан, было видно, что она этого не забыла.

А потом оба уставились на меня.

И взгляд Адриана пронзил меня насквозь.

«Я знаю, кто ты,– говорил этот взгляд. –И знаю, что ты сделала».

Я разом почувствовала себя неуютно под перекрёстьем этой двойной пары глаз. Пусть даже Адриан не имел ни малейшего права даже намекать, кто я, пусть не желал подводить Тайбери под удар и сообщать ему имя его шейры, я ясно ощутила опасность. Воздух в библиотеке сгустился. И я кожей чувствовала, как по нему бродят искры, требующие огня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация