Книга Будь моим магом, страница 37. Автор книги Ольга Силаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Будь моим магом»

Cтраница 37

Я потянулась к золотому куполу, где бушевало багровое пламя, сцепившись с голубым. И почувствовала, как кончики пальцев охватывает живым теплом.

А потом я осознала, что это тепло идёт не от пламени. Не от золотого купола.

Я чувствовала кристалл Тайбери. Едва-едва, но чувствовала. Я не могла воспользоваться его магией по-настоящему, но в моё тело влилась капля жизни. Капля, которой мне так не хватало.

Одним резким движением я схватила свою вуаль.

И сорвала её с себя.

Секунду спустя Тайбери вдруг выпрямился, и я услышала разочарованный вскрик Юлиуса. Бело-голубое пламя взвилось вверх белоснежным факелом, разбивая клубы багрового огня.

А я всё ещё не могла дышать. Из горла вырывались хрипы, и я уже едва-едва проталкивала в себя воздух.

И тут Марк, наконец увидевший меня без вуали, резко поднял руку. Струя золотого огня восклицательным знаком поднялась к потолку, и под вспыхнувшим золотым куполом враз исчезло пламя. Остались лишь два облачка дыма, сизое и серое.

Юлиус и Тайбери одновременно повернулись к Марку. Тот сделал сложный жест, и золотой купол начал таять.

— По праву секунданта я останавливаю поединок, — невыразительным голосом произнёс Марк. — Смотрите.

Марк продолжал говорить, глядя на меня, но я едва слышала его голос. В глазах потемнело, и я почувствовала, что соскальзываю со скамьи на пол.

И, уже падая во тьму, почувствовала, как меня подхватывают чьи-то руки.

«Убью этого мерзавца Тайбери», — подумала я.

И потеряла сознание.

Глава 14

Я очнулась лежащей на твёрдом дереве.

Тёплые ладони легли мне на плечи.

— Жива?

Это был голос Тайбери.

Я попыталась вздохнуть — и поняла, что спокойно дышу.

— Угу, — пробормотала я. — Я уже на том свете или на этом?

— Сама будешь оценивать, — хмыкнул Тайбери. — Не вставай слишком резко.

Я открыла глаза и охнула: на моей груди лежал кристалл, наливаясь зелёным светом. А в вырезе костюма виднелись красные пятнышки, словно следы от уколов.

— Иногда декольте очень помогает, — проронил Тайбери, заметив мой взгляд. — Тебя долго приводили в себя.

Он протянул руку и снял кристалл с моей груди.

Я огляделась. Я лежала на деревянной скамье в маленькой комнатушке, стены которой были облицованы камнем. Я узнала миниатюрный лазарет, расположенный в двух шагах от дуэльного зала.

— Пять минут назад над твоей головой сверкало целое созвездие кристаллов, — проронил Тайбери. — Целители сказали, что следы пройдут через пару часов. Слабость может сохраниться, но ненадолго. Главное — ты жива и здорова.

Я глубоко вдохнула. Выдохнула. Не помогло. Я ощущала злость, и с каждой секундой она делалась лишь сильнее.

— Я-то жива и здорова, повелитель, — издевательски отчётливо произнесла последнее слово я. — А как насчёт тебя и твоего сияющего разума? Тебе кто-нибудь говорил, что травить собственную шейру до смерти во время опасного поединка — не самая лучшая идея?

— Боюсь, — раздался спокойный голос, — всё обстоит несколько иначе.

Я вскочила, не обращая внимания на слабость.

— Мэтр ректор!

Мэтр Рионери удостоил меня коротким кивком.

— Дана, как я понимаю?

Я молча поклонилась.

— У вас оказалась редкая, практически уникальная непереносимость. — Ректор окинул меня острым взглядом. — Которая заставляет меня думать, что вы очень необычная девушка, Дана. Вы маг?

— Нет, — мгновенно сказала я.

— А ваши родители, родственники? У вас в роду были маги?

Врать было нельзя. Ректор мог поймать меня на любой недоговорённости.

— Простите, мэтр. — Я низко поклонилась. — Я не должна была отвечать даже на предыдущий вопрос. Мне нельзя говорить о себе.

— Потому что вы соблюдаете контракт шейры. — Ректор вздохнул. — Понятно. У вас случилась необыкновенная реакция на порошок белого корня. Это безвредный для обычных людей порошок, который используют для несложных целительских манипуляций вроде лечения зубов у детей, чтобы те не вертелись. Или, — он метнул взгляд на Тайбери, — чтобы шейры сидели неподвижно на дуэли, как требует традиция. Хозяева шейр, впрочем, чаще используют этот порошок не по назначению.

— Для постельных игр, — бросил Тайбери. — Не будем стесняться.

— Я знаю, что такое белый корень, — мрачно произнесла я.

Я действительно знала. Нетренированным магам следовало избегать этой штуки как огня, так что, пока я росла, вокруг меня не было ни крупинки этого порошка. Поэтому незнакомый кисловатый запах оказался для меня полной неожиданностью.

Мэтр Рионери смерил меня внимательным взглядом.

— Для обычных людей и шейр белый корень не представляет опасности. Тренированного мага тоже не свалить белым корнем: его собственный раскачанный резерв нейтрализует яд. А вот у нетренированных магов он вызывает, по сути, аллергическую реакцию, которая тем мощнее, чем сильнее сам маг.

Я закусила губу. Я понимала, к чему он клонит.

— Ваша реакция превосходит все мыслимые пределы для обычной шейры, Дана, — негромко произнёс ректор. — Так плохо могло быть разве что ребёнку-магу моего уровня силы — или уровня кого-то из наследников великих домов.

— То есть меня никто не хотел отравить специально? — уточнила я. — Меня просто приняли за обычную шейру?

Вот этого говорить определённо не стоило. Брови Тайбери взлетели:

— А ты хочешь сказать, что ты вовсе даже не обычная шейра?

— Ещё немного, и я стала бы очень мёртвой шейрой, повелитель! — мгновенно ощетинилась я на собственный промах. — Ты даже не предупредил меня, что меня ждёт! Мог бы проверить на эту самую аллергию, дать понюхать… хотя бы поставить рядом кого-то!

— А ведь моя невеста хотела о тебе позаботиться, — задумчиво проронил Тайбери. — Жаль, я ей не разрешил.

Я поперхнулась. Уж Виолетта бы точно… позаботилась.

Я внимательно взглянула на своего повелителя. У него под глазами залегли тёмные круги. Он не шатался, пальцы не дрожали, и даже бледность особенно не бросалась в глаза. Но я помнила слабеющее бело-голубое пламя даже слишком хорошо.

— Ты вообще как? — севшим голосом спросила я. — Повелитель? Тебя ведь тоже задело.

— Действительно, Квинн, — вступил мэтр ректор. — Мы все видели, что вы едва держались. Сначала меня изумила эта слабость, но потом… — Он перевёл взгляд на меня. — Теперь многое становится ясно.

Тайбери усмехнулся, глядя на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация