Книга Будь моим магом, страница 51. Автор книги Ольга Силаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Будь моим магом»

Cтраница 51

Коридор поворачивал налево, а Тайбери и Файен уже скрылись за углом. Я прибавила шаг. Как-то уж очень заинтересованно проходящие студенты пялятся на мою полурасстёгнутую рубашку. Может, всё-таки выпросить у Тайбери длинную мантию с декольте и золотыми кружевами повульгарнее? На кружева он просто обязан клюнуть!

Глядя под ноги, я не заметила, как мне заслонил дорогу полный тип в боевом костюме. Я невольно шагнула вправо, но он повторил моё движение. Влево — то же самое.

В раздражении я подняла голову. Вот сейчас ка-ак натравлю на него Тайбери!..

Но вскрик замер на моих губах. Передо мной стоял Юлиус Кассадьеро. Живой, здоровый и противный.

Один шаг, и я оказалась прижатой к стене. Лапа Юлиуса легла на мои ключицы.

— Выставили меня дураком на дуэли, да? — выдохнул он мне в лицо. — Я уже почти победил! Что ж, я отомщу ему! Через тебя!

Он наклонился ко мне, явно собираясь поцеловать. Слишком тяжёлый, чтобы его оттолкнуть, проклятье!

Я стиснула зубы. И, глядя своему жениху прямо в глаза, влепила ему пощёчину.

Юлиус охнул в изумлении:

— Ты…

Он поднял руку. В следующий миг она оказалась заломленной ему на спину.

— Больше ты ничего не успеешь сделать, — раздался ледяной голос Тайбери.

От его властной ауры магии, яркой и огненной, темнело в глазах. Сейчас никто не посмел бы сказать, что его кристалл нестабилен: незримая сила, исходящая из Тайбери, была тёмной, острой и чёткой. И остриё было направлено прямо на Юлиуса.

Немногие свидетели со всех ног старались убраться подальше.

Я медленно осела на пол. Коленки слишком дрожали, чтобы стоять.

— Мне не нравится, что ты лезешь к моей шейре, — процедил Тайбери на ухо Юлиусу. Тот становился всё бледнее: заломленная рука явно причиняла ему резкую боль. — Допустим, на дуэль я тебя не вызову. Но моё желание посетить твои похороны никуда не делось. Советую не приближать этот момент.

На лицо Юлиуса стоило посмотреть. Я вдруг остро ощутила разницу между Юлиусом, которого я видела на дуэли, и Юлиусом сегодняшним. Никаких блестящих глаз или раскрасневшегося лица, никакой торжествующей улыбки на губах. Словно тогда у него и впрямь был трюк в рукаве, но сейчас — нет.

— Ты не посмеешь… — прохрипел Юлиус, — продолжать это… здесь.

Тайбери резко выпустил его руку. Юлиус чуть не рухнул.

— Верно, не посмею. Потому что мне противно прикасаться к трусу, который пристаёт к беззащитным шейрам.

Юлиус повернулся к нему, ухмыляясь.

— Нет, ты куда больший трус. Ты выгнал из Академии девчонку за кружку сидра. Так кто из нас смелее?

Они застыли, глядя друг на друга. Я переводила взгляд с одного на другого.

— Кстати, где твоя собственная шейра? — проронил Тайбери. — Ходят слухи, что она слегла, как и предыдущая. Не боишься, что пойдут слухи и ты останешься без шейры насовсем?

Юлиус гадко ухмыльнулся.

— Не волнуйся. Возьму твою.

— Не дождёшься, — хрипло сказала я.

Я перевела взгляд на Тайбери. Оба хотели растоптать моё будущее. Тайбери донёс на меня и лишил места в Академии, а Юлиус мечтал насильно жениться на мне и запереть дома. Но Тайбери я начала доверять. Юлиусу я не смогла бы довериться никогда.

— Что ж, наслаждайся своей шейрой, Квинн Тайбери, — сплюнул Юлиус. — Но это ненадолго. Скоро я разобью тебя в пух и прах.

— Продолжай мечтать.

Тайбери отвернулся от Юлиуса. Протянул мне руку.

— Вставай, — коротко бросил он. — Хватит с меня на сегодня — мы едем домой.

Уцепившись за его руку, я встала.

Но Юлиус явно вознамерился оставить последнее слово за собой.

— Эй, шейра, — подал голос он. — Я слышал, мой отец заинтересовался твоей магией. Я повторяю его приглашение. Наш дом может сделать тебя очень, очень богатой. Хочешь, устрою экскурсию?

Я невольно вздрогнула. Тайбери обхватил меня за плечи.

— Ещё слово, и уже я устрою своей шейре экскурсию, — бросил он. — Танцевальную. На твоих костях.

Он увлёк меня за собой. Юлиус остался позади.

— Помни о доме Кассадьеро, шейра, — донеслись до меня слова Юлиуса. — И о том, что обид мы не прощаем.

О да. Злые вы и злопамятные, мои дорогие родственники.

Вот только и у меня память хорошая.

Глава 19

Поздно вечером, заплетая косу на ночь перед зеркалом, я кашлянула, поворачиваясь к Тайбери.

— Повелитель, как-то ты сегодня уж чересчур молчалив. Неужели лекция мэтра Рионери так на тебя повлияла?

Тайбери сосредоточенно изучал пластины нового боевого костюма, сидя на кровати, и словно меня не слышал.

Я решила попробовать ещё раз:

— Гм. Повелитель?

— Я думаю, — рассеянно отозвался Тайбери. — Не отвлекай меня.

— О чём же, повелитель? — тут же вставила я. — Неужели о том, что ты совершил чудовищную ошибку, не превратив меня в бесправную рабыню, а вместо этого попросив моего доверия? Так никогда не поздно поставить меня на колени. Только слово скажи.

— Могу поставить в другую позу, — пригрозил Тайбери лениво, и я захлопнула рот. Не стоит искушать судьбу.

Следующую минуту я молча и мрачно переплетала косу, пока Тайбери так же молча и сосредоточенно полировал пластины. Ну прямо любящие супруги. Я почти съязвила по этому поводу, но, глядя на своего чересчур задумчивого повелителя, удержалась.

— Мне это не нравится, — вдруг произнёс Тайбери.

— Что именно, повелитель? — уточнила я. — Что Юлиус Кассадьеро попытался поцеловать меня, а не тебя? Или что лорд Баррас не тебя позвал в шейры? Можем сходить к нему и попросить передумать.

Взгляд Тайбери ясно говорил, что он думает по этому поводу.

— Если послушать Рионери, выходит, что каждый маг зависим от шейры, — с неожиданной силой произнёс он. — Каждый! Только по-разному. Или я заставляю шейру служить мне, или вынужденно беру её в… — он запнулся. — Да хоть в лучшие друзья, неважно! Я обязан сделать это всё равно! У меня нет выбора!

— По-моему, это два очень разных «по-разному», повелитель, — осторожно вставила я.

— И в том, и в другом случае это насилие, — сквозь зубы произнёс Тайбери. — Надо мной, над моей свободной волей. Шейра выбирает свою судьбу, но я этого права лишён!

— Шейры — это вообще насилие над твоей великой и свободной волей, повелитель, — услужливо вставила я. — Как будто нас создали нарочно для того, чтобы портить тебе жизнь!

Тайбери резко ударил кулаком по металлу. Пластины зазвенели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация