Книга Пленники Аксиса, страница 68. Автор книги Владимир Василенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пленники Аксиса»

Cтраница 68

Со стороны, наверное, казалось, что тело моё стало зыбким, расплывается, как подёрнутая помехами голограмма. Я не нырял со слоя на слой полностью — такие манёвры сбивали с толку амальгаму, особенно настройки линз, так что больше дезориентировали меня самого, чем противника. При нормальном освещении это не так чувствовалось, но в полумраке пещеры приходилось прибегать к инфракрасному зрению. Так что я старался тонко контролировать переход, ныряя частично. Из реала это выглядело так, будто часть меня становилась бесплотной, и когти ящера свободно проходили сквозь меня, не причиняя вреда.

Тварь пару раз таки полоснула меня когтями — вскользь, самыми кончиками, но мне хватило, чтобы понять, насколько она опасна. И порадоваться тому, что успел обзавестись природной броней. Обычную плоть эти острые, как скальпели, когти, наверное, рассекли бы до самой кости. На «Коже колгара» же остались лишь длинные розовые царапины, зарастающие на глазах. Но, думаю, если сцепиться с монстром всерьёз, то он прогрызёт даже эту шкуру.

Мы с Региной, атакуя с разных сторон, пытались «раздёргать» ящера, рассредоточить его внимание. Но не очень-то получалось — тварь вертелась, хлестала хвостом, кусалась и умудрялась атаковать, кажется, во все стороны одновременно. Единственным успехом можно было считать то, что мне удалось, наконец, пустить ей кровь — клинок, процарапав острием жесткую чешуйчатую шкуру, вдруг вспыхнул языками багрового пламени, гудящими от резких движений.

— Сюда! — каркнул Харул. — Гоните его на меня!

Ведьмак странно размахивал руками, и я разглядел у него тонкую сеть с грузиками по краям. Похоже, тоже сплетена из моноволокна, похожего на радиумные струны. Я шуганул ящера, снова удалось зацепить его мечом. Шкура его зашипела, задымилась, будто её припечатали раскалённым клеймом. По сути, так и было — облитый горящей кровью, Губитель превращается в этакий джедайский меч. Жар от пламени зверский, аж воздух вокруг клинка начинает дрожать.

И, похоже, как и любое животное, наш противник инстинктивно боялся огня.

Вывернувшись из окружения в каком-то немыслимом прыжке, он поднырнул под брошенной Харулом сетью, сбил с ног Регину и метнулся к выходу из пещеры. Я рванул за ним, на бегу уходя на изнанку, чтобы застать его врасплох.

Зар-раза! Какой же он резвый!

Я едва успел разглядеть среди нагромождений пепельно-серых камней размытое красное пятно. Махнув на прощанье змеиным хвостом, хищник скрылся за поворотом. Рыча и чертыхаясь сквозь зубы, я последовал за ним, выбрался по наклонному лазу наверх, к выходу из грота, и только там вынырнул с изнанки. Завертел головой, оглядываясь. Интерфейс амальгамы лихорадочно мельтешил красноватыми линиями, выхватывая из общей мешанины камней отдельные выступы, трещины, входы в другие пещеры, помельче.

Всё без толку. Ящер как в воду канул.

Под карнизом, встревоженно заглядывая наверх, толпились наши — видно, расслышали какой-то шум.

— Видели что-нибудь? — выкрикнул им я.

— Неа! А что случилось-то?

— Соберитесь вместе! Оружие наготове держите! Тут зверь!

Харул вынырнул из пещеры бесшумно и стремительно, как призрак. Остановился рядом со мной, быстро огляделся и пробормотал под нос что-то явно ругательное на каком-то незнакомом диалекте. По крайней мере, мой синхропереводчик в лице Амы оказался бессилен.

— Похоже, ушёл, — я виновато пожал плечами. — Или попробуем догнать?

— Догнать? Чёрного шагроса? — саркастически отозвался он. — Эти твари неуловимы, как капли ртути. Но хуже всего, что они хитрые и мстительные. Нам, кажется, удалось его ранить. Так что он вернётся. И хорошо, если сейчас. А то ведь может и затаиться, чтобы напасть в самый неожиданный момент.

Я невольно снова заозирался, но ящера и след простыл. Не помогло и переключение в «теневой» режим зрения. Из серого мира ущелье выглядело таким же безжизненным нагромождением камней.

Регина, наконец, догнала нас, огляделась, держа клинок наготове. Но, поняв, что опасность миновала, выпрямилась и даже открыла забрало шлема.

— Ушёл?

— Да. Но Харул говорит, что радоваться рано. Ты не ранена?

Жница носила поверх доспехов что-то вроде дорожного плаща с капюшоном. Сейчас он был изодран в хлам — ткань висела длинными лоскутами.

— Нет. Но броню эта тварь здорово поцарапала. Когти — будто стальные

— Кристаллические, — поправил Харул. — Как и клыки. И действительно не уступают стальным. А ещё ими запросто можно резать стекло.

Во взгляде, которым он окинул Жницу, за напускным безразличием явно просвечивало удивление. Впрочем, кто бы мне ещё пару дней назад сказал, что мы будем путешествовать в компании дочки Данакта Ортоса — я бы тоже не поверил.

— Кто эти люди? — отвернувшись, кивнул он в сторону собравшегося внизу отряда.

— Мои сородичи. Мы бежали из Крысиного замка. Он захвачен номадами.

На этот раз ведьмак на пару секунд всё же потерял самообладание, одарив меня изумленным взглядом поверх своей неизменной полумаски из длинного треугольного лоскута ткани.

— Ты сам-то здесь как оказался? — спросил я.

— Когда ты исчез, я проводил караван до места назначения и вернулся к Крысиному замку. Решил, что мимо него ты в любом случае не пройдешь. Если вообще вернёшься. Ну, а пока ждал, решил взять заказ от коменданта крепости. Какой-то монстр повадился нападать на людей в окрестностях восточного моста. По почерку было похоже на гуля второй-третьей эволюции. Знал бы, что это шагрос, запросил бы вдвое больше.

— Боюсь, что теперь тебе вообще не к кому будет обращаться за оплатой. Замок, конечно, отобьют. Но останется ли там кто-нибудь в живых…

— Да вообще-то и шагрос ещё жив, — резонно заметил Харул. — Зачем ты вообще сунулся в эту пещеру?

— Мы искали место для ночлега. Но устраивать его в логове подобной твари, видимо, не очень хорошая затея?

Ведьмак задумчиво оглядел собравшую внизу толпу и покачал головой.

— Не очень. Но оставаться на открытом пространстве — ещё хуже. Пещеру я обследовал, все выходы знаю. Перекроем их и, надеюсь, обойдёмся без неожиданностей. А потом… Потом у меня будет к тебе масса вопросов, Ян.

— У меня к тебе тоже, — усмехнулся я.

Мы спешно организовали подъем для всего отряда. Это заняло куда больше времени, чем я ожидал. Несколько самых рисковых и нетерпеливых перебрались к гроту по узкой тропинке, которой до этого воспользовались мы с Региной. Но для остальных мы сбросили вниз верёвки. Карабкались по двое-трое, остальные дежурили внизу с оружием наготове. Часть вещей проще оказалось тоже поднять на веревках, связав в большие тюки. К моменту, когда большая часть отряда перебралась к входу в грот, уже начало смеркаться.

Второй раз шагрос напал неожиданно, когда внизу оставалось всего несколько человек, и мы уже начали терять бдительность. Все, кроме Харула, который замер на краю каменного карниза и всё это время сидел так неподвижно, что сливался с окружающим пейзажем. Однако когда тёмный, расплывчатый, как нефтяная клякса, силуэт мелькнул между камнями, он первым вскочил, выхватывая клинок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация