— Вся коллекция была передана в архив исторического музея, — проворчал архивариус. — Ещё лет десять назад.
— Значит, уже после того, как брат Уильям поступил в монастырь.
— Ну, да. И что с того?
— Выходит, он мог видеть их. И читать. Брат Уильям тогда уже увлёкся переписыванием древних текстов?
— Да, он был почти сразу определён в библиотеку. Брат Уильям был учителем литературы до того, как попал к нам в обитель.
— А что заставило его сделать это?
— Вера, разумеется! — проговорил архивариус.
— Я имею в виду, не случилось ли в его жизни нечто такое, что…
— Супруга брата Уильяма попала в аварию и погибла, — прервал меня настоятель. — Он нашёл утешение в монастыре.
— Понятно. Я должен осмотреть хранилище.
— Брат Уильям никогда не копировал книги по чёрной магии! — возмущённо воскликнул библиотекарь. — Он не для того пришёл к нам!
Я повернулся к настоятелю.
— Отец Майкл, мне не удастся успешно выполнить задание капитула, если мне станут препятствовать!
— Идите с господином Блаунтом и покажите ему всё, что он захочет! — сдержанно, но твёрдо проговорил настоятель. — Воля капитула должна быть исполнена. Не будем тратить время попусту.
— Хорошо! — сверкнул глазами архивариус. — Будь по-вашему! Ступайте за мной, юноша, но ничего не трогайте. Если захотите что-нибудь посмотреть, скажите, и я сам дам вам книгу.
— Договорились, — кивнул я. — У меня нет ни малейшего желания портить ценные экземпляры.
— Только рискните! — буркнул старик. — Я переломаю вам руки быстрее, чем вы успеете удивиться!
Он провёл меня за стеллажи, где находились другие, расположенные перпендикулярно внешним. Они были забиты книгами. Все полки защищались раздвижными стёклами.
— Как вы убираете пыль?! — поразился я. — Здесь же тысячи томов!
— Больше пятидесяти тысяч, — отозвался старик, не оборачиваясь. — Без Уильяма будет тяжело. Но вместо него назначат кого-нибудь другого.
Мы шагали между стеллажами. Прошептав заклинание, я потёр оникс, и на полу появился Джексон. Нагнувшись, я подхватил его на руки. Фамильяр встопорщил усы и сверкнул зелёными глазами. Он терпеть не мог подобную бесцеремонность.
— Найди тайник с книгами по демонологии! — шепнул я и тут же опустил его.
Джексон одарил меня возмущённым взглядом и юркнул в щель между шкафами.
— Куда мы идём? — спросил я библиотекаря.
Старик остановился.
— Понятия не имею! — сказал он, обернувшись. — Можете начинать обыск, господин сыщик! Как я сказал, здесь более пятидесяти тысяч книг. Не представляю, сколько вам понадобится времени, чтобы перебрать их все!
Он был прав. Без Джексона шансов не было. К счастью, мне не требовалось читать корешки всех изданий. Тем более, что переплёт могли заменить, чтобы замаскировать текст.
— Где работал брат Уильям? — спросил я. — У него должна была быть мастерская, он ведь и миниатюры рисовал.
— Сюда! — архивариус двинулся дальше. — Он проводил большую часть времени здесь, — указал он на комнату, открывшуюся справа, как только мы свернули в проход между стеллажами. — Писал, рисовал, делал переплёты. Был настоящим мастером. Его смерть — страшная потеря! — брат Марк вдруг остановился и развернулся. — Вы действительно эксперт в демонологии?
Я кивнул.
— Внешность бывает обманчива.
— Да, наверное. Я слышал о всяких там вундеркиндах. Вы один из них?
— Вроде того. С детства этой темой интересовался.
— Это странно. Вас проверяли на одержимость?
Я усмехнулся.
— Было дело. Когда мне стукнуло лет двенадцать. Безрезультатно.
— Ладно, тогда скажите, господин эксперт, брат Уильям покончил с собой, потому что в него вселился демон?
— Да. Но об этом лучше не распространяться.
— Все и так это обсуждают. Шило в мешке не утаишь. Кто видел рисунок, сделанный в келье брата Уильяма, растрепал остальным. А те ещё и приукрасили.
Мы двинулись вперёд и вошли в мастерскую.
— А кто видел чертежи в келье? — спросил я, принимаясь осматривать комнату, где работал погибший. — Вы знаете?
— Это лучше спросить у отца Майкла. Вы верите в демонов. Значит, верите и в Бога?
— Что демоны существуют, я знаю. Видел их. Убивал. А Бога я не видел.
— Значит, не верите? — прищурился архивариус. — Да, увидеть и убедиться всегда проще, чем поверить. Без доказательств. Поэтому некоторые и поддаются соблазну. Призывают демонов и просят у них всякие земные блага. Синица в руках! Царствие небесное ещё не известно, существует ли. А демоны — вот они!
— Говорите так, словно сами их видели, — заметил я.
— Нет, не видел. Но их можно призвать. А Бога нет. Богу нужна вера. Вы долго собираетесь здесь всё осматривать?
— Нет, уже закончил.
— Будете книги перебирать?
— Пожалуй, нет. Вы правы: их слишком много.
Брат Марк усмехнулся.
— Быстро вы сдались! Ладно, идёмте. Выведу вас. Здесь, конечно, не лабиринт, но я хочу быть уверен, что вы ничего не опрокинете по дороге.
— Скажите прямо: не стащите! — в тон ему ответил я.
— И это тоже, юноша.
Пока мы шли, появился Джексон. Он запрыгнул мне на руки.
— Пятая секция, нижняя полка, — прошептал фамильяр. — За книгами есть панель.
Кивнув, я коснулся перстня, и Джексон исчез.
— Мне бы хотелось осмотреть пятую секцию, — сказал я, останавливаясь.
Архивариус сделал по инерции ещё пару шагов и развернулся.
— Почему именно пятую?
— Интуиция. Где она?
Брат Марк пожал плечами.
— Идите за мной. Здесь недалеко.
Глава 51
Когда мы остановились возле секции, на которой красовалась цифра «пять», я присел и открыл стекло.
— Достаньте, пожалуйста, книги с нижней полки.
— Зачем?
— Чтобы этого не пришлось делать мне.
Архивариус пожал плечами, с трудом опустился на корточки и принялся доставать толстые фолианты. Когда места стало достаточно, я просунул руку и ощупал заднюю стенку стеллажа. Пальцы наткнулись на небольшой выступ. Стоило нажать на него, как панель со щелчком отошла, и я легко открыл её.
— Что там? — насторожился брат Марк.
— Тайник.
Я принялся вытаскивать одну за другой книги по чёрной магии и демонологии. Всего их оказалось восемь. Основных трудов, прекрасно мне знакомых.