Книга Целую, мистер Ротшильд, страница 19. Автор книги Ви Киланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Целую, мистер Ротшильд»

Cтраница 19

— В смысле? — наморщила я лоб. — Ты не хочешь прояснить ситуацию?

— Ты спросила, было ли первое письмо ошибкой. Нет, не было.

Хотя я и подозревала нечто подобное, все равно слова этого мужчины больно резанули сердце.

— И что же заставило тебя поменять мнение?

— Моя сестра. Когда ей что-то приспичит, она становится настоящей занозой в заднице.

Эти слова заставили меня улыбнуться. Я обожала Оливию.

— Ты не хочешь иметь со мной дело из-за моего продукта или из-за меня лично?

Прежде чем ответить, Хадсон внимательно изучил мое лицо.

— Из-за тебя лично.

Я нахмурилась, но оценила его искренность. И решила ловить момент.

— Письмо с приглашением датировано днем раньше того, как я уселась в вестибюле в надежде тебя увидеть. И ты заставил меня там сидеть целых два дня. Зачем?

Уголок его рта чуть заметно дернулся.

— Ты просила две минуты, а я был занят.

— Но ты мог бы просто сказать секретарше, что передумал и что приглашение ждет меня на почте.

В этот раз Хадсон не смог сдержать ухмылку.

— Да, мог бы…

Увидев, что я гневно прищурилась, он усмехнулся.

— Если это самая страшная гримаса, на которую ты способна, советую поработать над этим.

Какая же опасная у него улыбка! У меня едва не перехватило дыхание. Продолжая сидеть в кресле, я выпрямила спину.

— У нас будут проблемы с совместной работой? Оливия сказала, что ты погружаешься в работу всех стартапов.

Хадсон снова изучающе посмотрел на меня.

— Нет, если ты умеешь работать.

— Умею.

— Думаю, это мы увидим.

На столе зажужжал интерком, и раздался голосок секретарши:

— Мистер Ротшильд?

Не отрывая взгляда от моих глаз, он ответил:

— Да?

— Пришел человек на встречу в одиннадцать тридцать.

— Скажи Дэну, что скоро буду.

— Будет сделано.

Секретарша отключилась, а Хадсон слегка наклонил голову.

— Что-нибудь еще?

— Думаю, это все.

Когда я встала, собравшись выйти, Хадсон заговорил опять:

— На самом деле, есть еще одна вещь.

— И какая же?

Он скрестил руки на груди.

— Оливия уже сказала тебе, что я вовлечен в запуск новых проектов. Так что, наверное, на выходе тебе стоит дать Хелене свой настоящий номер телефона. Просто на случай, если мне потребуется с тобой связаться.

— Что ты имеешь в виду под моим настоящим номером? Я же дала его тебе в тот день, когда вернулась забрать телефон.

Его губы сложились в мрачную гримасу.

— Это был номер «Пиццы Винни».

— Что?! Не может быть…

— Может. Я звонил.

— Может, ты неправильно его записал. Не давала я тебе неправильный номер.

— Ты сама вбила его в мой телефон.

Я ломала голову, пытаясь вспомнить, что произошло в тот день. Разве Хадсон не записал мой номер? Потом меня озарило — он попросил мой номер и тут же отвлекся на звонок секретарши. Пока они разговаривали, Хадсон достал свой телефон из кармана и протянул мне. О боже мой!

— Можешь дать телефон? — попросила я.

Хадсон несколько мгновений помолчал, но потом достал телефон из стола. Чувствуя на себе его тяжелый взгляд, я набрала свое имя в поиске контактов и увидела номер, который сама же набрала. От удивления глаза полезли на лоб. Последняя цифра моего номера была девять, а я набрала шестерку — цифру над девяткой на панели.

Подняв глаза, едва смогла произнести:

— Я вбила неверный номер.

Лицо Хадсона выглядело совершенно бесстрастным.

— В курсе.

— Но я не хотела…

На это он ничего не сказал.

Похоже, мой мозг на какое-то время прекратил работать. Я пыталась осмыслить, что все это значит.

— Так вот почему ты не позвонил… думал, что я намеренно не дала тебе правильный номер. Но ведь твоя сестра дозвонилась — смогла найти мой рабочий телефон.

— У меня нет привычки преследовать женщин, которые дают фальшивые номера, когда я приглашаю их на свидание.

— Я бы никогда не пошла на такое.

Мы уставились друг на друга. Как будто рассыпанные кусочки пазла наконец соединились в моей голове в ясную картину.

— Так вот почему ты заставил меня два дня подряд торчать в приемной. Решил, раз я отшила тебя, значит, и тебе надо поступить точно так же.

Я покачала головой:

— Но я до сих пор не могу понять, что заставило тебя изменить решение.

Хадсон опять потер подбородок.

— Сестренка очень вдохновилась твоим проектом. С тех пор как отец умер, нам нелегко вести дела. Когда я отбросил все привходящие обстоятельства, то понял, что объективно твое дело меня бы заинтересовало. И подумал, что было бы несправедливо отказывать тебе только за то, что продинамила меня. Да и сестренку не хотелось огорчать.

— Но я вовсе не продинамила тебя. Даже расстроилась, когда не позвонил…

Хадсон уставился на мои ноги. Было ощущение, что он, так же как и я, не знал, что со всем этим делать. На столе снова зажужжал зуммер.

— Да, Хелена?

— Эсме на первой линии.

— Поговорю с ней, — вздохнул босс. — Попроси подождать минутку.

— Хорошо. Приготовлю Дэну кофе и отведу его в конференц-зал. Скажу, что будешь через несколько минут.

— Благодарю, Хелена.

Медленно скользя взглядом вверх от кончиков пальцев моих ног, Хадсон наконец посмотрел мне в глаза. Когда наши взгляды встретились, тело покалывало тысячей маленьких иголок. Тень дьявольской ухмылки на его лице не улучшала ситуацию.

— Итак… ты сказала, что расстроилась, когда я не позвонил?

Чувствуя себя как олень, попавший в свет фар, я судорожно сглотнула.

— Эм-м-м…

Призрак ухмылки на его физиономии превратился в полноценную гримасу.

— Эсме — моя бабушка, так что не могу не ответить. Итак… продолжение следует?

Я медленно кивнула.

— Э-э-э… да… конечно…

Повернувшись, я направилась к двери. Но прежде чем распахнула ее, голос Хадсона остановил меня.

— Стелла?

— Да?

— Я отдал твои духи бабушке. Она сказала, что хочет еще флакончик…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация