Книга Целую, мистер Ротшильд, страница 39. Автор книги Ви Киланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Целую, мистер Ротшильд»

Cтраница 39

— А тебе не хотелось бы изменить этот обычай?

— Почему нет? — решила я подыграть ему.

— Что ж, в таком случае я мог бы тебе помочь, — глаза у Хадсона лукаво заискрились, — поскольку у меня есть и то, и то.

— Серьезно?

Он кивнул.

— И где же?

— Ну-у-у… эту информацию я приберегу на потом.

— Большая тайна? — рассмеялась я.

Порывом ветра мне бросило на лицо прядь волос, и Хадсон бережно убрал ее.

— Как ты себя чувствуешь, лучше?

— Пожалуй, — расправила я плечи.

— Тогда почему бы нам не вернуться к остальным? — кивнул он на дверь. — Не хочу, чтобы ты пропустила самое главное.

Я кивнула.

В гостиной я снова уселась на диван рядом с Оливией и взглянула на счетчик, чтобы узнать, как тут обстоят дела. При виде цифр на экране я заморгала от изумления. Меня не было от силы минут пять, но за это время почти вся продукция «Персонального аромата» оказалась распроданной.

— Я смотрела это шоу каждый день на протяжении последней недели, — сказала мне Оливия, — и никогда еще они не распродавали товар так быстро. Это что-то! Я все боялась, что ты пропустишь момент, когда Робин произнесет свое знаменитое: предпоследний… последний… пока-пока!

И точно: не прошло и пары минут, как счетчик в углу экрана начал мигать.

— Ого, — сказала ведущая, — товар на исходе. Счет идет уже на единицы! — Она сделала паузу и покачала головой: — Скажу-ка я это сейчас, пока еще не поздно. Предпоследний… последний… — она помахала рукой, — что ж, пока-пока!

Большой штамп появился возле счетчика на экране.

ПРОДАНО.

Собравшиеся дружно захлопали. Оливия обняла меня, и люди стали по очереди подходить к нам и поздравлять. Когда я повернулась, чтобы снова взглянуть на экран, там уже приступили к демонстрации другого товара. Я облегченно вздохнула: все закончилось, и мне не надо больше созерцать свою персону на экране телевизора.

Оливия и Мейсон открыли шампанское, и Оливия начала раздавать гостям бокалы. В какой-то момент я встретилась взглядом с Хадсоном. Он молча поднял свой стакан и улыбнулся.

Оливия перехватила наш обмен взглядами. Обняв меня за талию, она повернулась так, что мы оказались спиной к Хадсону.

— Знаешь, ты ему очень нравишься, — сказала она, понизив голос.

— Кому?

— Да вон тому парню, который не спускал с тебя глаз с того момента, как вошел сюда. Хадсону, разумеется. Я же вижу, как он смотрит на тебя.

— Просто ему небезразлично наше дело… наш «Персональный аромат».

— Ему небезразлична ты, — ткнула она в меня пальцем.

Я посмотрела на Хадсона через плечо, и взгляды наши снова встретились. Что уж там скрывать: я и правда чувствовала себя сегодня в центре его внимания. Внезапно он прищурился, видимо, понял, что мы с Оливией говорим о нем.

— Он классный парень, — вздохнула я.

— Ну так почему вы продолжаете играть в кошки-мышки? — пожала плечами Оливия.

— Даже не знаю… понимаешь, если это не сработает, все запутается еще больше.

— Жизнь — это одна большая путаница, — хмыкнула Оливия. — Аккуратной и упорядоченной она бывает только в одном случае: когда ты не живешь, а просто следуешь заведенному ритуалу.

— Я знаю, и все же…

— Что случилось с той женщиной, которая без приглашения явилась ко мне на свадьбу, а потом сбежала, хохоча и допивая на ходу шампанское?

— Боже, — рассмеялась я, — это прекрасный пример того, как можно запутать свою жизнь.

— Может, и так, — пожала она плечами, — но если бы не это, вряд ли бы у тебя появился новый бизнес и новая подруга. И не вздумай спрашивать, кто эта подруга, а то я могу рассердиться.

— Конечно, в чем-то ты права, но я ведь рассказывала, что произошло у нас с Эйденом. Если бы не общий бизнес, вряд ли мы бы столько ссорились. Нам никак не удавалось договориться, в каком направлении мы должны развиваться. Это и положило начало всем нашим проблемам.

— Тут ты ошибаешься, — покачала головой Оливия. — Не хочу показаться грубой, но проблемы ваши возникли из-за того, что он полез под юбку другой женщине.

— Не то чтобы я оправдывала его, но он начал поглядывать на сторону, потому что мы не ладили.

— Он начал поглядывать на сторону, потому что он тот еще козел. Все остальное — просто оправдания.

— Пожалуй, — вздохнула я.

— Я уже говорила о том, что мы с Мейсоном встретились на работе?

— Правда? В «Ротшильд Инвестментс»?

Оливия кивнула.

— Хадсон нанял его в качестве директора IT-отдела. Он проработал у нас три года, и два из них мы встречались. Мы совместно занимались рядом проектов и далеко не всегда сходились во мнениях.

— Поэтому он от вас ушел? У него ведь сейчас своя фирма.

— Нет. Просто в «Ротшильд Инвестментс» ему некуда было расти. В отделе IT у нас всего несколько человек, а Мейсону хотелось развиваться. Но суть в том, что мы работали вместе и спорили иногда до хрипоты. Но это не привело к тому, что Мейсон начал изменять мне. — Оливия бросила взгляд на мужа и усмехнулась. — Порой это вело к жесткому сексу у меня на столе…

Она вскинула руки и поморщилась.

— Только не проделывай то же самое с моим братцем, потому что наши офисы находятся совсем рядом. Я как-то застала за этим занятием моих родителей и до сих пор не оправилась от потрясения.

Я рассмеялась.

— Нет, правда. Если ты не увлечена Хадсоном, то все в порядке. Но если он тебе нравится, не позволяй своим прошлым отношениям вставать у тебя на пути. И не надо бояться того, что ситуация окажется далека от идеальной. Вспомни, как ты выглядишь после слоеного тортика или сочной дыньки. Или после хорошего секса. Не очень опрятно, да? Но ты же не собираешься отказываться от всех этих вещей?

— Думаю, нет, — улыбнулась я.

Хадсон подошел к нам с бутылкой шампанского. Заметив этикетку, я сказала:

— Превосходный напиток. У меня, кстати, кончился запас бутылок, которые я прихватила со свадьбы Оливии, так что вам стоит припрятать шампанское перед тем, как я отправлюсь домой.

Оливия рассмеялась.

— Пойду помогу Мейсону с едой. А вы продолжайте праздновать без меня.

Еле заметно подмигнув мне, она поспешила прочь.

— У тебя замечательная сестра, — улыбнулась я.

— Пожалуй, — согласился он. — Только не говори ей, что я это сказал.

Он принялся разливать шампанское.

— А где твой бокал? — спросила я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация