Книга Целую, мистер Ротшильд, страница 41. Автор книги Ви Киланд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Целую, мистер Ротшильд»

Cтраница 41

— И сколько вы с ней встречались?

— Раза три-четыре.

— А почему все закончилось?

Он пристально взглянул мне в глаза.

— Хочешь знать правду?

— Разумеется.

— Она только и говорила, что о своей сестре, которая незадолго до этого родила ребенка. Вот и ей по примеру сестры хотелось поскорей замуж и обзавестись детишками.

— А ты больше не настроен жениться?

— Этого я не говорил, — он поставил на столик пиво. — Просто я не видел будущего с этой женщиной.

— Получается, не будь она настроена так серьезно, вы бы не расстались?

— Что толку гадать? Все сложилось так, как сложилось. Но я не против серьезных отношений, если это то, на что ты намекаешь. Я перестал встречаться с ней не потому, что она хотела семью и детей. Просто я ей не подхожу.

Я кивнула.

— Наша официантка — настоящая красавица.

— В самом деле? — наклонил он голову.

— Ну да.

Хадсон поскреб подбородок.

— Пытаешься свести меня с ней?

— Хочешь, чтобы я тебя с кем-нибудь свела?

— Не знаешь, почему мы с тобой обмениваемся только вопросами?

— Не знаю, — улыбнулась я. — А ты?

Хадсон наградил меня долгим взглядом, но продолжать не стал.

— Меня не интересует официантка.

Не дождавшись от меня ответной реплики, он снова наклонился к пиву.

— Не хочешь спросить почему?

По тому, как он смотрел на меня, я уже знала ответ.

— Нет, — сказала я, допивая свое вино.

У Хадсона вырвался смешок.

— А как обстоят дела у вас с Кеном?

— Его зовут Бен, и ты прекрасно это знаешь, — покачала я головой. — Мы расстались. Нет смысла встречаться, когда тебя не тянет к человеку.

По лицу Хадсона растеклась широченная улыбка.

— Мне очень жаль, что так вышло.

— Оно и видно, — хмыкнула я.

Хадсон махнул официантке.

— Прошу прощения, не могли бы вы повторить? — кивнул он на наши пустые стаканы.

— Разумеется.

Она ушла, а Хадсон тоже встал из-за стола.

— Извини, я на минутку.

Пока его не было, я достала телефон, чтобы отправить сообщение Фишеру. Мы с ним переписывались несколькими часами раньше, когда я рассказала ему, какой успех имел «Персональный аромат». Но с тех пор не прикасалась к телефону.

Фишер: Как тебе «Роза»?

Стелла: Откуда ты знаешь, где я?

Фишер: Проследил тебя по телефону, когда ты два часа не отвечала на мои сообщения. Раньше ты никогда не задерживалась с ответом, и я встревожился. Что, веселая компания решила перебраться в бар?

Кому-то могло не понравиться, что его решили выследить, но я сама дала Фишеру доступ к местоположению моего телефона и была признательна ему за его заботу.

Стелла: Только часть компании…

На экране тут же запрыгали точки.

Фишер: Хочешь сказать, что только ты и Адонис?

Стелла: Мы отправились сюда посидеть после вечеринки.

Фишер: Собираешься наконец узнать его поближе?

Стелла: Не уверена, что он к этому расположен.

Фишер: Детка, мужчины всегда к этому расположены. Не стесняйся и скажи, что у тебя на уме.

Я с улыбкой покачала головой.

Стелла: Спасибо за совет.

В этот момент к столику подошел Хадсон, и я отложила телефон в сторону.

— Как там обстоят дела у Марко? — поинтересовался Хадсон, усаживаясь напротив меня.

— Марко?

— Ну да, у того влюбленного парнишки.

— А-а-а, — рассмеялась я. — Он читает «Поющих в терновнике». Марко спросил у Амалии, какие книжки нравятся ей больше всего, и теперь каждую неделю возвращает одну и берет другую. После этого он заводит с ней разговор о прочитанном. Тем самым он пытается показать, как много у них общего. Это так романтично!

— «Поющие в терновнике»? Звучит знакомо, но не думаю, что когда-нибудь читал это.

— Обязательно прочти! Если уж на то пошло, это один из моих любимых романов.

— И что Амалия… или как ее там… купилась на его уловку?

— Амалия… Думаю, да. Марко теперь приходит к библиотеке перед закрытием, и Амелия разрешает ему проводить себя до дома.

Хадсон покачал головой:

— Надо же, сколько усилий. У них что — еще не было Тиндера?

— Конечно, в Тиндере попроще, — рассмеялась я. — Листнул налево, не понравилось — листнул направо. Но и знакомства там, как правило, краткосрочные.

— А как насчет другого его плана? Помнится, он хотел привести молоденькую девочку, чтобы пробудить в Амалии ревность.

— К счастью, он решил отказаться от этой затеи и действовать более взвешенно.

В этот момент проиграл чей-то телефон. Я перевернула свой, но звонили не мне.

— Хадсон, это тебе?

— Черт. — Он порылся в кармане. — Я и не услышал.

Стоило ему взглянуть на экран, как лицо у него перекосилось. Он бросил взгляд на часы.

— Моя бывшая. Я отвечу. Она никогда не звонит так поздно.

— Конечно, какие могут быть вопросы.

Он поднес телефон к уху.

— В чем дело?

Из трубки до меня донесся женский голос, но слов разобрать я не могла.

— А где Марк? — спросил наконец Хадсон.

Пауза.

— Черт… ну ладно, постараюсь приехать побыстрее.

Отключившись, он помахал официантке.

— Прости, но мне надо идти.

— С Чарли все в порядке?

— Да. Просто у сестры Лекси начались схватки, а ее муж улетел по делам в Калифорнию. Лекси собирается везти ее в больницу. Мне надо тоже подъехать туда, чтобы забрать Чарли.

— Да уж, сюрприз так сюрприз. Думаю, Чарли не терпится увидеть малыша Брателло.

— Наверняка она станет упрашивать, чтобы мы остались в больнице на всю ночь, — рассмеялся Хадсон.

К столику подошла официантка, и он вручил ей свою кредитную карту.

— Подожди, — я вынула из сумки бумажник, — дай я расплачусь.

Он молча покачал головой и махнул официантке.

— Ты уже платил за наш ужин, — запротестовала я, — теперь мой черед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация