Книга Хижина в лесу, страница 13. Автор книги Анна Аксент

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хижина в лесу»

Cтраница 13

Держа наготове найденный в сенях сломанный черенок от лопаты, Литара достала из сундука одежду, в которой Даллан был в тот самый день на озере. С трудом ворочая из стороны в сторону тело мужчины, она переодела короля. После этого Литара связала руки и ноги Даллана грубой веревкой также найденной в сундуке. Оставив Даллана лежать прямо на полу, девушка не торопясь принялась за зелье, ингредиенты к которому были заготовлены заранее. В процессе варки, Литара услышала как Даллан глухо застонал на полу, он дернулся, но вновь обмяк, расслабившись девушка отложила в сторону черенок. Даллан был крепко связан по рукам и ногам и не представлял для нее угрозу. Горячее зелье забвения, Литара перелила в маленький глиняный горшочек. Зелье нужно будет использовать в самом конце, чтобы король не помнил ничего. В этот момент король вновь заворочался и испустил тяжелый стон. Литара отставила в сторону горшок с драгоценным зельем и стала наблюдать за мужчиной сидя на лавке. Даллан с трудом открыл глаза, казалось свет причиняет ему нестерпимую боль. Девушка могла предположить, что король испытывает мучительную головную боль, но как-либо помогать ему не собиралась. Обведя мутным взглядом комнату Даллан остановил свой взгляд на девушке. С трудом разлепив разбитые губы он тяжело спросил:

— За что?

Литара горько усмехнулась:

— Ваше величество пришел в себя?

Даллан с трудом сглотнул и сказал:

— Я все вспомнил, но это ничего не меняет, Литара…

Девушка резко встала, и подошла к мужчине присев рядом. Даллан дернулся ожидая нового удара, но его не последовало. Король заметил в руках Литары большой платок, и понял что она хочет сделать. Мотнув головой, он не дал Литаре завязать себе рот, хотя каждое движение головой доставляло ему мучительную боль.

— Не надо, я прошу тебя, не надо, давай поговорим!

— Мы не будем разговаривать с вами Ваше величество, нам не о чем говорить.

— Это не так, все совсем не так!

Литара не ответила, лишь молча потянулась к мужчине в стремлении завязать ему рот и заставить замолчать. Даллан еще раз отклонился и тихо попросил:

— Литара это же я. Я …

— О да! Я знаю кто ты.

Не жалея короля, Литара сильно перевязала ему разбитые губы платком, ткань быстро пропиталась кровью. Даллан все это время не делал больше попыток поговорить, только мочал, неотрывно следя за девушкой.

— Я не убью тебя, если бы я хотела это сделать, то сделала это на озере … или в лесу, оставив замерзать на снегу. Но я не смогла. Не смогу и сейчас. Однако я не намерена терять свою жизнь из-за тебя, не сейчас, не снова. — Литара замолчала на некоторое время, но видя, что Даллан неотрывно следит за ней, продолжила: — Я отвезу тебя на санях в деревню, селяне найдут тебя и узнают. Многие из них бывали в городе и видели твой потрет, он висит прямо на часовне городской ратуши. Он конечно немного простоват, этот портрет, но они тебя узнают сразу. Перед уходом я напою тебя зельем забвения. Думаю из памяти пропадут воспоминания последних пару-тройку месяцев. Ты просто забудешь меня, и все.

Услышав эти слова Даллан яростно зарычал, он попытался встать, но был так тщательно связан, что беспомощно дергался на полу. Литара молча, даже с какой-то усталостью наблюдала за беснующимся мужчиной. Через несколько минут король затих, девушка спокойно рассматривая его, отрешенно заметила, что платок на губах насквозь пропитался кровью, так, что начал оставлять кровавые следы на том с чем соприкасался. Литара тяжело, словно на плечи давил огромный груз, поднялась на ноги, и стала собираться в дорогу. Нужно было одеться потеплее, и взять с собой хоть какие-то припасы. Кормить в дороге короля она не собиралась, достаточно будет того, что она напоит его зельем перед тем как оставить у деревни. А вот себе и Данто на обратный путь что-то следовало взять. Как никогда хотелось плакать, но слезы как обычно не шли, так хотелось выплакать всю эту боль, что тугим и колючим узлом засела в груди. Стоило закрыть глаза и в воспоминаниях всплывал вчерашний вечер и ночь. Она помнила каждое слово сказанное королем в тишине и полутьме хижины. Именно их, эти слова и воспоминания хотелось выплакать, чтобы они ушли со слезами, и в душе воцарилось такое привычное спокойствие. Но пронзительные, льдистые глаза девушки были сухи. Монотонно собирая вещи в дорогу, и складывая в корзинку припасы, Литара вдруг подумала с упреком к самой себе, а чего она ожидала? Что они с королем будут жить долго и счастливо, вместе состарятся и умрут в один день? Так не бывает, вернее бывает, но явно не с ними. Дочь мятежного лорда и король? Литара горько усмехнулась. Где была ее голова? Незаметно, сборы были закончены, нужно было выдвигаться в путь. Если выйти сейчас и идти без остановок, то к утру следующего дня можно было дойти до деревни. Главной проблемой было то, что ее нога еще на зажила. Вернее не так, нога все еще болела и приносила ощутимое беспокойство. А путь был не близкий. Тут Литара вспомнила, что летом, староста подарил ей упряжь для Данто, такую, чтобы его можно было запрягать в сани зимой. Попробовать подарок в деле руки у нее так и не дошли. К тому же необходимо было приучить собаку, а это тоже было не просто. Однако иного выхода не было, поэтому Литара открыла один из сундуков стоящих у стены и нашла сверток в которой находилась нужная ей упряжь. Выскочив во двор, в наброшенном на плечи тулупе, Литара прикрепила упряжь к саням, и подозвала Данто. Собака недоверчиво подошла к хозяйке, потягивая носом запах нового и непонятного для него предмета. Однако на удивление Данто терпеливо стоял на месте, пока Литара закрепляла на нем упряжь. Данто был очень крупным псом, большую часть пропитания добывал сам, выходя на охоту в лес, поэтому везти сани по снегу с одним человеком ему было вполне под силу. Но вот Литаре придется идти рядом и пешком. Двоих Данто, каким сильным бы он не был, просто не увезет. Литара вернулась в хижину, для начала необходимо было вынести припасы, а уж потом заняться королем. Развязывать ему ноги категорически не хотелось, а это означало, что тащить Даллана из хижины во двор и грузить на сани придется самой, в этом Данто явно не помощник.

Когда Литара вошла в хижину, Даллан дернулся и увидев девушку снова прикрыл глаза. Платок перевязывающий рот короля приобрел бурый цвет, кровь запеклась и стремительно высыхала на ткани. Литара подхватила корзину и еще один тулуп, которым планировала укрыть короля. Щегольская куртка Даллана, мало подходила для зимы Куронского леса, а тащить через весь лес мужчину, только для того, чтобы он замерз насмерть как то не хотелось. Закончив приготовления, Литара вернулась в хижину и подхватила за подмышки Даллана. Мужчина, видимо отключившийся на некоторое время, пришел в себя издал глухой стон. Даллан непроизвольно дернулся, когда Литара попыталась его поднять и подтащить к двери и девушка в испуге отпрыгнула в сторону. Одернув себя за глупый испуг, Литара подошла к Даллану, и снова подхватила его за подмышки. Мужчина был неимоверно тяжелым, невольно вспомнилось как она приволокла его домой, после озера, и удивилась сама себе. Рывком дернув Даллана на себя, Литара не удержала его и уронила на пол, король ударился головой о деревянные доски пола и протестующе замычал в платок не дающий ему более явно выразить свое недовольство.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация