Книга Хижина в лесу, страница 32. Автор книги Анна Аксент

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хижина в лесу»

Cтраница 32

Войдя, Руна Лид скользнула по Литаре равнодушным взглядом, и девушка на секунду замерла, ожидая узнавание, но этого не произошло. Руна Лид присела в реверансе и произнесла своим сухим как и она сама голосом:

— Леди позвольте проводить вас в ваши новые покои, и познакомить вас с вашей горничной и лакеем.

Литара молча кивнула в ответ, она боялась заговорить с Руной, боялась, что раз та не узнала ее внешне, то может узнать по голосу, хотя и понимала, что долго отмалчиваться нельзя. И решившись Литара сказала, обращаясь к управляющей:

— Уважаемая мадам Лид, я бы хотела чтобы для меня пригласили прислугу из дома где меня изначально разместили по прибытию в столицу.

— Своя прислуга? — приподняв брови, скептически спросила мадам Руна. По ее виду было понятно, что эта затея ей очень не нравиться, но открыто сказать «нет» грозная управляющая все же не решается.

— Именно так. Эти люди были со мной с самого начала моего пребывания в столице, знают мои привычки и требования, кроме того, именно они обеспечивали мой быт пока я варила зелье и боролась с чумой. — С нажимом сказала Литара.

— Я не думаю, что это возможно, бюджет на содержание дворцовой прислуги строго расписан…

— О, вы не совсем поняли меня, я буду сама платить им, и даже закажу у портнихи форму принятую во дворце, мне необходимо только разместить их.

— Сколько человек вы хотите принять?

— Троих.

— Троих? — переспросила мадам Лид.

— Именно так, — подтвердила Литара, она собиралась взять с собой во дворец горничных Кристин и Юстию и лакея Марка, тогда как повариху Бриллу и дворецкого Лантара отправить в городской особняк Тарм, который как она предполагала, в числе всего иного имущества будет возвращен ей как истинной хозяйке. Держать под боком королевского лакея или дворцовую горничную, которые могли бы ее узнать, Литаре не хотелось, необходимо было выполнить требования короля. — Если вы сомневаетесь, я могу спросить короля.

Мадам Лид сверкнула на Литару глазами, но смолчала и задумчиво склонила голову, размышляя, стоит ли тревожить короля по таким пустякам или можно решить этот вопрос здесь и сейчас. Литара выжидательно смотрела на управляющую, и та наконец приняла решение:

— Вас разместят в одних из самых лучших покоях, так приказал король, покои состоят из нескольких комнат, и как вы их приспособите и для чего решать вам самой, но места для ваших слуг в комнатах для прислуги дворца у меня попросту нет.

Литара понимающе кивнула, ей было понятно требование мадам Лид, Литара могла по своему усмотрению распоряжаться предоставленными комнатами, и выделить помещение для прислуги, трудность была в том, что комнаты нужны были две, она не могла разместить лакея вместе с девушками.

— Хорошо, — согласилась Литара и продолжила, — Король повелел мне сварить необходимое количество зелья для герцогства Лабланки, для этого мне нужна кухня, очаг и чистые котлы.

— Полагаю и это можно устроить, — ответила мадам Лид, — В саду есть летний домик, он совсем небольшой, но там есть кухня, я прикажу и его приготовят для вас. В домике конечно холодно, он не предназначен для осени и зимы, но думаю на кухне вы не замерзнете. Вы понимаете, что я никак не могу разместить вас на дворцовой кухне, недопустимо, чтобы была опасность, что компоненты вашего зелья попадут в блюда подаваемые на стол самому королю.

— Да, конечно, меня вполне устроит домик в саду.

Литара прекрасно помнила этот летний домик, он действительно не был предназначен для зимы, но если она хорошо растопит очаг на маленькой кухоньке, то там будет волне сносно, кроме того, она всегда может одеться теплее.

— Чтобы оправдать ожидания короля я хотела бы приступить как можно быстрее. — попросила Литара.

— Что же это можно устроить, идемте за мной, я провожу вас в ваши новые покои, а за это время вам для работы подготовят домик.

Мадам Лид пригласила в комнату лакея, который молча подхватил сундуки Литары и вышел. Женщина предложила Литаре следовать за ней. Они практически сразу же покинули теневые коридоры, предназначенные для прислуги. Мадам Лид прекрасно понимала, что Литара уже практически обрела свой новый статус и ей не пристало передвигаться по дворцу по коридорам отведенным для слуг. Путь до новых покоев Литары занял достаточно времени. Дворец был огромным, первое время, когда Литара была приписана к штату прислуги, она будучи еще совсем ребенком, то и дело путалась в коридорах, вызывая на свою голову все большие беды. Когда девушка и женщина наконец приблизились к дверям ведущим в заветные покои, Литара обратила внимание на некоторое запустение царившее в коридоре. Мадам Руна заметила скептицизм девушки и словно в оправдание произнесла:

— При старом короле двор находился в некотором упадке, приемы больше походили на кабацкие гулянки, уж что срывать, приличных леди при дворе практически и не было. При молодом короле ситуация оставалась такой же, но после возвращения, его величество несколько изменил порядки.

— Я заметила, — ответила Литара.

— Дело движется, но медленно. Думаю ваша прислуга быстро наведет тут порядок, а со временем мы сделаем даже ремонт и даже поставим новую мебель.

Литара ничего не ответила мадам Руне, комнаты предоставленные Литаре были большие, но унылыми. Ткань которой были обтянуты стены, в нескольких местах истончилась и разошлась, мягкая мебель была потертая, обивка выцвела и местами тоже порвалась. Платяные шкафы, ранее видимо поражавшие своим золотым великолепием, покосились и дверца одного из них была сиротливо приоткрыта. Плотные портьеры, цвета темного вина, были покрыты слоем серой пыли. Литара обреченно вздохнула, в ее лесной хижине было куда уютнее, чем здесь. Мадам Руна заметила разочарование девушки и сказала:

— Никто не будет против если вы обустроитесь по своему усмотрению.

Литара заинтересованно посмотрела на управляющую и спросила:

— То есть, я вольна делать в этих комнатах все, что захочу?

Мадам Руна Лид словно сквозь зубы ответила:

— Именно так. — И уже более приветливо продолжила, — Я отправлю в город за вашей прислугой, летний домик в саду будет готов через час, туда же уже принесли стеклянные бутыли, в которых зелье будет отправлено в герцогство.

— Спасибо.

— А теперь позвольте оставить вас, у меня много другой работы.

Когда Руна Лид ушла, Литара более тщательно осмотрела предоставленные ей комнаты, многие годы эти покои оставались пустующими, королева-мать, супруга старого короля, не обладала при дворе никакими правами, и практически постоянно находилась в своих покоях, фрейлин или статс дам не имела. К тому моменту как Литара попала в королевский дворец, несчастная женщина уже умерла, тихо истаяв в руках жестокосердного мужа. Сейчас, видимо, король решил исправить положение дел, но Литара конечно же предпочла оставаться от всех этих реформ в стороне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация