Книга Хижина в лесу, страница 39. Автор книги Анна Аксент

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хижина в лесу»

Cтраница 39

— Нет, зелье не для меня. Моя фамилия Менсого, зовут Брия, моя старшая сестра Вирида, замужем вот уже пять лет, они с мужем любят друг друга, это так! Три года назад у них родился ребенок, прекрасный мальчик… но во время чумы… ребенок умер. И Вирида с мужем стали словно чужие друг другу, они не разговаривают между собой! Дело идет к тому, что Вирида уедет из столицы, оставив мужа, а сама отправится в наше дальнее поместье. Но они любят друг друга, и мое сердце разрывается на части, когда я вижу как они страдают. Неужели им нельзя помочь?

Литару кольнуло острое чувство вины, за смерть маленького мальчика. Много раз она утешала себя тем, что не способна была помочь всем и сразу, и то что она успела сделать уже очень много, но сердце упрямая шутка.

— Что же, — ответила Брии Литара, — возможно я помогу вам, любовное зелье здесь и не нужно, можно попробовать использовать зелье, которое в готовилось на свадьбах в деревнях для молодоженов. Традиция, однако, быстро угасла, так как подходит зелье только тем кто действительно любит друг друга, только вот старшее поколение любит навязывать своим детям супругов без любви. Я приготовлю его для вас, но предупреждаю, если вы вздумаете использовать его не по назначению толку не будет, а если все так как вы мне рассказали, то возможно ваша сестра и ее муж поговорят между собой и вновь сблизятся.

— Ах как я благодарна вам, — воскликнула девушка, — когда можно будет забрать зелье?

— Завтра к вечеру, в это же время.


Весь следующий день Литара провела на кухне, приблизительный рецепт зелья конечно же был ей известен, но вот выверить ингредиенты более точно, нужно было самой. К вечеру, зелье было готово. Литара сама вышла в зал когда пришла Брия Менсого и передала бутылочку девушке в руки. Брия не скрывала своего счастья, она оплатила покупку и выпорхнула из магазина. На улице ее ждал закрытый экипаж, за приоткрытой дверцей которого мелькнуло желтое платье. Литару неприятно кольнуло странное предчувствие, но девушка отогнала от себя тревожные мысли.

Вечер во дворце прошел как обычно, короля и его друзей привычно не было, придворные были предоставлены сами себе. Выдержав необходимое время, Литара наконец, отправилась в свои покои, где еще несколько часов занималась бухгалтерией, в которой стала сносно разбираться. Спать она отправилась за полночь. Кристин помогла снять шпильки и платье, помогла переодеться ко сну. Уснула Литара практически сразу, едва голова коснулась подушки.

В второй половине ночи в дверь раздался громкий стук. Литара поднялась с подушки и непонимающе огляделась, со сна не понимая где находится, но затем пришла в себя, встала и набросила на плечи халат. Она подошла к двери, и через дверь спросила:

— Кто там? В чем дело?

— Леди Литара это Юстас Деай, нам нужна ваша помощь!

— Кому «вам»? — Недоверчиво спросила девушка.

— Королю леди Литара! Помощь нужна королю! — с нажимом ответил мужчина за дверью.

Литара открыла дверь и увидела Юстаса, мужчина был явно сильно взволнован.

— У меня есть время, чтобы одеться? — спросила Литара, но увидев сомнение на лице Юстаса продолжила, — погодите, я только обую туфли.

Вместе с Юстасом, Литара прошла по темным коридорам дворца, пока они не добрались до дверей ведущих в покои короля.

— Погодите, — придержала Литара Юстаса за руку, — что с королем?

— Ему плохо, сейчас вы увидите все сами.

Когда они вошли в покои короля Литара увидела, что в комнатах горит яркий свет. На большой кровати под балдахином лежит король, утопающий в белоснежных подушках, а рядом суетятся люди. У окна стоял Глора-Де-Виро, который пытливо смотрел на короля и нервно сжимал пальцы. Дело было плохо. Литара подошла ближе к кровати. Даллан был без сознания или спал, лицо было бледным, на лбу выступила испарина.

— Как давно он в таком состоянии?

— Уже три часа.

Литара взглянула на часы, стоящие на каминной полке, напротив кровати, время было четыре часа утра.

— Он что-то пил, ел? Или что-то принимал?

— Ужинали мы все вместе, — ответил Юстас, — как видите мы в порядке, затем он ушел в покои Эрики Дел-Ре, где пробыл около часа. Со слов прислуги, когда он пришел к себе все было как обычно, Даллан лег спать, а около часа ночи лакей проснулся от стона короля. В себя он так и не приходил.

— Может быть, он что-то ел или пил у … у леди Дел-Ре?

— Мы поговорили с ней, уверяет, что только вино, мы проверили бутылку… чисто.

Литара подошла вплотную к кровати и присела на край, она ощупала шею короля проверяя лимфоузлы, посчитала пульс. Кожа Даллан была горячей и влажной. Повернувшись к Юстасу Литара спросила:

— А возможно ли мне посетить Эрику Дел-Ре и поговорить с ней?

— Конечно, она не спит, напугана происходящим.

Покои Эрики располагались не так уж и близко от покоев короля, для Литары это показалось странным, но она смолчала. Эрика не спала, дверь в ее покои была приоткрыта и Юстас пропустил Литару вперед. Дел-Ре, не смотря на явный испуг, откровенно неприязненно посмотрела на Литару, оглядев ту с головы до ног. Сама Эрика была одета в одно из своих ярких платьев.

— Леди Литара хотела бы поговорить с вами, — спокойно сказал Юстас.

— О чем?! — резко ответила Эрика, не скрывая неприязни. — Мне совершенно нечего сказать леди Литаре.

Эрика демонстративно уселась в кресло, скрестив руки на груди, не приглашая присесть пришедших к ней. Литара молча окинула взглядом комнату Эрики. Покои Эрики были такими же запущенными как ранее и ее. Однако ремонтом тут и не пахло, Эрика забросала стулья и кресла пледами и подушками, скрыв расползшуюся местами обивку, и заставила все пространство статуэтками и вазами, которые, как видимо планировалось, должны были скрыть облупившуюся местами краску и общее обветшание. Взгляд Литары упал на ранее шикарный платяной шкаф, одна из дверок которого, также как и ранее в покоях Литары до ремонта, была приоткрыта, так как висела на одной петле. Из дверцы выглядывал подол ярко-желтого платья.

Литара перевела тяжелый взгляд на Эрику, и та нервно заерзала на кресле.

— Вы опоили его! — припечатала Литара.

Юстас вскинулся, но не успел ничего спросить или сказать, так как Литара продолжила:

— Это вы были вместе с Брией Менсого, ведь так? И никакой старшей сестры и умершего от чумы племянника у вашей подруги нет, а если и есть, то Брии на это совершенно наплевать, потому что зелье, которое изготавливалось для ее сестры и мужа, вы споили королю! Она объяснила вам, что зелье принимают оба, при условии, что они любят друг друга!.. Но видимо ни вы не любите короля… ни он вас…

— Я не пила зелье… — Выдавила из себя Эрика.

— Так вы не принимали зелье?..

— Да… все зелье выпил король…

Литара резко развернулась и быстрым шагом вышла из комнат Эрики, выходя она слышала как Юстас, что-то зло прошипел Эрике, но не стала разбирать, что именно. Через секунду Юстас догнал Литару в коридоре и спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация