Книга Хижина в лесу, страница 55. Автор книги Анна Аксент

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хижина в лесу»

Cтраница 55

— Прости Арбара, но так нужно, — тихо сказала Литара обращаясь к духу леса. Она замахнулась, по ее прикидкам лезвие силового меча должно было войти в дерево на уровне ее груди. Но ее меч прошел дерево насквозь. На Литару осыпался дождем снег с дрогнувших ветвей, и девушка вжала голову в плечи. Увидев, что ствол качается, Литара развернулась и побежала прочь. Оглянуться было так страшно, но сделать это было просто необходимо, иначе не понять, куда именно упадет дерево. Литара глянула через плечо, и похолодела, ствол кренился прямо на нее, падение сдерживало то, что ветви дерева цеплялись за соседние деревья, но со страшным скрипом, хрустом ствол приближался к земле. У Литары даже не успела до конца сформироваться мысль, о том, что ведьма из Пустыни будет разочарована таким исходом событий, как ветви посыпались на нее.

Но удара не было. Через несколько мгновений, пока снег и ветви осыпались, Литара поняла, что та часть дерева, что должна была упасть прямо на нее рассыпалась, разлетелась в щепки. И ни одна из них не осела даже на одежде девушки. Литара стояла в ровном кругу из чистого снега. Она медленно обошла упавшее дерево. По всему выходило, что весь остальной ствол и ветви были целы. Только в том месте, где стояла Литара, по снегу разметало древесную труху и опилки. «У меня есть не только меч, но щит» с удовлетворением подумала девушка. Это было просто отлично, потому, что оставаться совершенно беззащитной перед ведьмой из Пустыни не хотелось. Литара еще долго тренировалась с мечом, и порубила им весь ствол упавшего дерева. Она пробовала мысленно создавать щит и приближалась к ветвям, которые проходя через линию щита рассыпались прямо на глазах. Все эти успехи, которые она получила так быстро и достаточно легко не могли не радовать. Но Литара прекрасно понимала, что противопоставить опытной Пустынной ведьме ей по прежнему практически нечего.

Необходимо было попробовать активировать телепорт. Литара отошла на свободную от деревьев и кустарника полянку, и зажмурила глаза, сжав кулаки. Она представила лесное озеро, место где берег плавно спускался в воду, и не было ни кустов не деревьев. Несколько секунд ничего не происходило, Литара в недоумении открыла глаза и огляделась, она находилась все в том же месте, с которого собиралась прыгнуть. Но вот именно в этот момент опять хлопнуло. Перед глазами поплыли уже ставшие привычными белые пятна, в голове стоял звон. При перемещении она больно ударилась правым боком обо что-то. Но пока зрение не сфокусировалось не могла понять обо что. Немного придя в себя, Литара наконец смогла оглядеться. Она была на озере, но не там где планировала оказаться, ее сместило немного севернее он планируемого места, прямо к деревьям, и бок болел от того, что она со всего маха напоролась на торчащую как раз в ее сторону сухую ветку с обломанным концом.

Литара отдышалась, распахнула тулуп и приподняла стеганую фуфайку и нательную рубаху. На боку наливался бордовый с темными прожилками кровоподтек.

Такими темпами Пустынной ведьме не нужно будет ничего и делать, Литара сама себя угробит тренировками. Опустив рубаху и фуфайку, Литара вновь сосредоточилась и в этот раз прыгнула именно туда куда хотела. Девушка не видела, но ее перемещения оставляли за собой темный дымчатый след, словно кто-то капнул на влажную бумагу тушью. Выглядело это крайне зловеще и таинственно. Третье перемещение уже не было таким болезненным. В глазах не плыли белые пятна, звона в голове уже не было. Четвертый раз Литара переместилась к хижине. Она устала, руки мелко дрожали, и хотелось как можно скорее присесть. Тем более весь день она ничего так и не ела. Зайдя в свою хижину. Девушка первым делом подбросила поленья в печь и занесла с сеней котелок с супом. Суп покрылся корочкой льда, которую Литара разбила ложкой. Водрузив котелок на очаг, Литара стянула с себя фуфайку, оставшись в рубахе и меховых штанах, потому что в хижине было еще зябко. Девушка тяжело села на лавку около стола, и положила голову на руки, отключившись на несколько секунд, пока крышка котелка не застучала от выталкивающего ее пара. Литара подскочила, чуть было не хватанула котелок голыми руками, но вовремя спохватилась и взяла полотенце. Налила себе полную тарелку супа и долго вдумчиво ела.

Когда солнце село, котелок был убран в сени, а тарелка и ложка помыты, Литара набрала ведро воды и нагрела его на очаге, нужно было помыться. В хижине наконец стало тепло, печь разогрела пространство и можно было снять меховые штаны, что Литара и сделала. Кое как помывшись в жестяной ванне, Литара обтерлась грубым полотенцем, одела чистое белье и легла спать. К концу долгого, наполненного трудами дня девушка обрела холодное спокойствие и уверенность, она с мрачной обреченностью смотрела вперед, но не желала сворачивать с пути. Она встретиться с ведьмой Пустыни, и пусть погибнет, но сделает это достойно. И, возможно, на ней действительно закончится противостояние сил.

Следующий день прошел так же как и предыдущий. Литара тренировалась создавать оружие из Силы, перемещалась по лесу, и больше ее не шатало после прыжка и не слепило глаза. Вечером Литара не чувствовала такой сильной усталости как в прошлый вечер. Руки не дрожали от перенапряжения. На второй день тренировки, Литара поняла, что неважно насколько сильно ты напрягаешь руки удерживая силовой меч, вся Сила не в руках, а в голове и сердце. И при прыжке Литара теперь не продиралась сквозь пространство и время, а легко проскальзывала.

И все же, все же… Необходимы годы тренировок. А никак не два дня.

Литара совершила привычный вечерний ритуал и легла спать, утром, на рассвете она отправится к развалинам. Она бывала там давно, но хорошо помнила расположение. Знала, что не ошибется при прыжке.

Уснула она сразу же и проспала всю ночь. Утром, одела платье в котором ее перебросило из дворца, и набросила на плечи овчинный тулуп. Больше ей ничего не понадобится. Переместиться решила прямо из хижины. Перед прыжком Литара на секунду прикрыла глаза, а когда открыла — совершила прыжок, оказавшись прямо перед развалинами древнего замка собственного рода.


Глава 27

Они гнали лошадей так быстро, как только могли, меняли их в каждом постоялом дворе или городке на королевском тракте, чтобы не загнать очередных лошадей до смерти. Следующая ночь в пути была лунной, поэтому они не останавливались еще много часов после захода солнца. Один из офицеров Тайной стражи упал из седла, но никто не остановился, Вард обернулся через плечо и видел как мужчина тяжело поднялся с заснеженного тракта, но никак не мог сесть обратно на лошадь. Видимо сильно зашибся. До следующего постоялого двора, было пару часов пути пешком, поэтому упавшему придется дойти одному, нагнать их он уже не сможет.

Юстас заметил, что черты лица Даллана заострились, приобрели хищное выражение, а глаза горели лихорадочным огнем, и Юстасу было страшно, никогда он не видел своего короля и друга таким…

В ночь третьего дня пути, они достигли Каверно. Город уже спал, когда взмыленная кавалькада галопом ворвалась в замерший, притихший город. Даллан помнил расположение улиц и сам провел отряд к зданию мэрии, где ошарашенные стражники приняли в руки поводья от самого короля. Амитоло бегом взбежал по лестнице, в кабинет мэра, которого конечно же уже не было на своем посту. Через двадцать минут, заспанный мужчина, страдающий избыточным весом, появился в дверях своего кабинета готовый отчитать шутников, которые посмели обмануть стражу и застал в собственном кресле короля. Даллан Амитоло был взведен как пружина, готовая вот вот развернуться и располосовать своими острыми гранями всех вокруг. Но король держал лицо. Даже неопрятный, со сна вид мэра не спровоцировал Даллана на всплеск. Он только качнулся в кресле и спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация