Книга Путь домой. Четыре близнеца, страница 56. Автор книги Наталья Щёголева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путь домой. Четыре близнеца»

Cтраница 56

– Он мне надоел! – заскрипел зубами Анри.

– И мне, – согласился Фрэнк, – Подожди секунду.

И Анри увидел, что друг извлёк из-за пояса нож.

– Стоит ли? – остановил было его Анри.

– Конечно, не стоит, – просто согласился Фрэнк, но тем не менее нож не опустил.

Напротив, он взял его за лезвие, и не успел Анри моргнуть, как нож глухо врезался своей рукояткой в макушку стражника, который как раз в этот момент неосторожно снял шляпу.

– Браво! – одобрил Анри, – Пусть поспит.

Друзья дружно подхватили оглушённого и утащили в тень. Фрэнк подобрал нож, а Анри уже схватился за верёвку, которую они прикупили пару часов назад в небольшой суконной лавке так, на всякий случай.

Графиня ждала их, открыто высунулась из окна, и теперь стало ясно, что она ещё даже не собиралась ложиться спать. Напротив, её волосы собраны в высокую прическу, и одета она в добротное тёмное платье. Анри подобно лассо раскрутил верёвку, и девушка, ловко поймав прилетевший конец, поспешила закрепить его в комнате.

– Каково?! – удивлённо одобрил Анри, кивнув другу.

Фрэнк стоял рядом, стараясь держать под контролем всю улицу, но второй возглас друга всё-таки привлёк его внимание:

– Э, да она и впрямь не в себе!

Френсис поднял глаза и увидел, что не Анри лезет наверх, а графиня с неожиданным проворством спускается вниз, и длинные пышные юбки её платья чудесным образом никак не мешают ей в этом. Друзья остолбенели от неожиданности. Ещё пара секунд, и вот уже эта удивительная девушка стоит рядом с ними. Она быстро поправила юбки, благо в её платье их было несколько слоёв, крепче стянула узел огромной тёмной шали, которую лихо носила повязанной через плечо, дёрнула за верёвку, ставшую для неё лестницей на свободу, и та послушно соскользнула к её ногам. Только теперь Анри ожил, совершенно не задумываясь, поднял верёвку и смотал.

– Скорее, господа, бежим! – умоляющий и в то же время властный шёпот побудил молодых людей к действию.

И все трое в одно мгновение ока скрылись в соседнем переулке.

* * *

Пробираясь наощупь в кромешной темноте, Фрэнк не смог не опрокинуть попавшийся под ноги стул, и тот с оглушительным грохотом повалился на пол.

– Не волнуйтесь! Сейчас будет свет, – юноша поспешил ободрить спутников и скоро щёлкнул огнивом.

Лучина очень неохотно согласилась пробудиться ото сна, но теперь, всё-таки занявшись делом, ожила на славу, не только мрак разорвала, но и завела шаловливую песню в тихом треске сухого дерева. Френсис пристроил её в креплении на столе и осмотрелся.

Это была старая давно покинутая людьми хибара. На остатках мебели лежал махровый слой пыли, а покосившиеся и кое-где обвалившиеся балки стен и потолка были основательно заплетены густой паутиной.

– Не лучшее место для ночлега, но в нашем положении выбирать не приходится. Считайте, нам повезло, даже нищие не позарились, так что хозяева тут мы… – Фрэнк смущённо развёл руками и развернулся к своим спутникам.

Как и следовало ожидать, всё внимание Анри было обращено к их прекрасной спутнице. Он умудрялся и скамью очищать от мусора, и то и дело поглядывать на девушку, затеяв нечто вроде лукавой игры: встретит её взгляд, искренне смутится, тут же отвернётся, но уже через секунду вновь поднимает к ней глаза. А так как симпатия эта была взаимной, неудивительно, что игра нашла своё продолжение. Молодая графиня и не пыталась скрыть свой огромный интерес к Анри. Она стояла рядом с ним, открыто рассматривала его, изучала, и сейчас, похоже, совсем забыла, что разделяет общество не одного, а двух молодых незнакомых мужчин.

Френсис видел её со спины, мог оценить изящное телосложение, гордую осанку идеально прямой спины, добротность темно-коричневого платья и огромной цветастой шали. Вот только лицо разглядеть пока не было никакой возможности. Густые чёрные волосы затейливо собраны на затылке и скреплены шпильками, украшенными драгоценными камнями. Эта причёска выгодно подчёркивала длинную шею девушки, и Френсису страшно захотелось увидеть и лицо, но… всё-таки это гостья Анри! Сегодня она, можно сказать, спасла его! И это ожидаемо, что ей нет дела ни до кого другого. Так что Френсис не стал драматизировать по этому поводу, усмехнулся, и достал из-под стола корзину с овощами и фруктами.

– У нас даже есть, что перекусить, – тихо поздравил он сам себя. Выбрав яблоко получше, Фрэнк тщательно вытер его и решил предложить это угощение гостье.

Девушка только-только опустилась на предложенное Анри место. Френсис рассудил, что будет уместнее, если графиню угостит именно Анри, и толкнул того в бок. Друзья поняли друг друга без слов. Анри благодарно кивнул и протянул девушке приготовленное Фрэнком яблоко.

– Сеньорита, позвольте угостить вас. Хоть сейчас и не сезон, оно выглядит съедобным, – произнёс Анри, страшно смущаясь, едва не заикаясь от волнения.

Девушка с готовностью протянула руку к яблоку, но есть не стала, по-прежнему гораздо больше её интересовало лицо Анри. Девушка даже пытливо сощурилась, настолько старательно сличала черты лица своего нового знакомого с другим каким-то образом, бережно хранимым в закромах её памяти. Такое пристальное внимание должно было бы в конец смутить Анри, но нет, произошло нечто обратное. Юноша вдруг поймал себя на неожиданном чувстве, что уже знает эту девушку. Признавшись себе в этом, он так удивился, что всё смущение как рукой сняло.

– Как странно… Почему мне кажется, что мы уже знакомы? – тут же озвучил он свои мысли, – Мы уже встречались? Впрочем, нет… Я бы помнил это иначе… Ничего не понимаю! Но вы так смотрите на меня… Там, на площади, ваш опекун сказал, что я похож на вашего отца. Это правда?

– Да, удивительное сходство! – с готовностью подтвердила графиня.

– Что ж, это великая честь и… удача, – улыбнулся Анри.

И в этот момент всё ещё хозяйничающий за столом Френсис смахнул на пол пару камней, которые признал мешающим мусором. Созданный этим падением шум напомнил Анри о друге, заставил к нему развернуться. Так вышло, что до этого момента Анри заслонял графиню от Фрэнка, но теперь отступил в сторону, и, наконец, свершилось – Френсис увидел лицо графини де Монсар, а она увидела его.

– Вы!!! – воскликнули они хором.

Замешательство длилось ещё с минуту. Лицо прекрасной испайронки озарила искренняя радость. Да и Френсис прямо-таки засиял в блаженной улыбке. А вот Анри невольно помрачнел:

– Вот как?.. Друг, ты заставляешь меня предположить, что мы делим общество той самой сказочной незнакомки из Туманной Гавани. Верно?

Ответ уже и не требовался. Фрэнк смущённо кивнул, и радуясь, и извиняясь одновременно, а Анри сокрушённо повёл головой. Но тут в их немой диалог вмешалась графиня:

– Зачем же называть меня «незнакомкой»? – девушка обратилась к Френсису, – Неужели вы меня забыли, сударь?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация