Книга О моем перерождении в злодейку, страница 10. Автор книги Ола Рапас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О моем перерождении в злодейку»

Cтраница 10

— К профессору Дегарру, вон он стоит, не ошибешься, — Ида закончила свои упражнения и показала рукой на моего будущего учителя.

Что ж, на профессора он походил меньше всего. Скорее, на варвара. Огромный крепкий мужчина, со смуглой кожей, черными стрижеными волосами и густой бородой. И он будет нас учить? Его тело выглядело настолько натренированным и мускулистым, что казалось, он вполне мог в рукопашном бою победить и дракона!

Хотя нет, о чем это я. Отставить детские сказки! Здесь драконы- это члены правящей королевской семьи. Конечно, он не станет с ними бороться. Надо бы попридержать такие мысли при себе и не ляпнуть лишнего, а то еще неправильно поймут.

Неосознанно сжавшись, я поспешила к могучему великану. Спортивная форма мужчин, к счастью или к худу, была куда более открытая, чем женская: мешковатые спортивные штаны и облегающие майки. Потому можно было рассмотреть профессора Дегарра во всей красе. Видимо, предполагалось, что дамы лучше держат себя в руках и не потеряют голову от вида накаченных мужских тел.

— Здрасьте, — как-то неуверенно произнесла я.

Перед этим мужчиной я казалась себе еще более хрупкой, маленькой и слабой.

— Здравствуй, ты по какому вопросу? — неожиданно приятным и вежливым тоном спросил он.

Невольно, кровь хлынула к лицу, а на щеках появился румянец. Было так непривычно слышать, что кто-то еще кроме Иды смотрел на меня без страха и неприязни.

— Хочу к вам, заниматься, — протянула я листок.

— А чего так робко? Тренировки — то потянешь? Тут нам определённо нужен боевой настрой! — по-доброму произнес он.

— Настроя хоть отбавляй! Потяну! — решительно ответила я.

У меня просто нет другого выбора.

— Вот это уже другое дело, — улыбнулся он, обнажив белоснежные зубы, — А как у тебя с физической формой?

С этими словами он оценивающе оглядел мою фигуру. И пусть я понимала, что оценивают меня, как потенциального бойца, а не романтический интерес, но я невольно облизнула пересохшие губы.

Нет, этот профессор определённо попадал под один из самых популярных мужских типажей у женщин: большой, сильный, воспитанный. Суровый снаружи, добрый внутри.

Да, чего уж там! Именно такие мужчины нравились и мне самой, уж не знаю, как насчет Николь. Вот только, услышав его фамилию мне изначально стоило не подходить к нему и на пушечный выстрел.

— С физической подготовкой не очень. Но я очень хочу это исправить, — призналась я, вспоминая как осматривала в зеркале тоненькие и слабые руки своего нового вместилища.

— Хорошо, так как ты новичок, с тобой пройдется и все тут покажет Ромео Дегарр. Мой племянник.

Стоп, что? Дегарр это не имя? Это фамилия? И кто же из них тогда любовный интерес милашки Ханни? Черт, а если всех возлюбленных, о которых мне рассказывала Злата, она назвала по фамилиям? И тогда уже дело даже не в том, какой из Дегарров мне нужен (вернее НЕ нужен). Речь идет о целых родословных. Кто знает, например, сколько эльфов по фамилии Киглид обитает при королевском дворе? Если верить Гретте, то их семьи весьма родовиты. О, дьявол, вот же я попала!

К нам подошел молодой парень, примерно ровесник Николь, может, чуть старше. И родственное сходство было на лицо: такой же смуглый, такой же чернявый. Были так же у мужчин Дегарр и общие, едва различимые монголоидные черты, напомнившие мне коренных американцев с Земли.

Однако и различий было между ними немало. В отличие от своего дяди, Ромео огромным ростом не обладал. Его скорее можно было назвать коренастым, а кожа и волосы, собранные в короткий хвостик, были на тон светлее, чем у родственника. Помимо этого, на его щеках виднелась россыпь конопушек, делавшая его лицо по мальчишески задорным.

— Ромео, приглядишь сегодня за девочкой? Покажи ей что тут к чему, — профессор похлопал племянника по загорелому мускулистому плечу.

— Простите, а как ваше имя? — робко опустив глаза спросила я у учителя.

— Меня зовут Эдгар. Профессор Эдгар Дегарр. Так меня обязывает называться положение при королевском лицее. Но я не люблю все эти учительские звания. Так что ты зови меня просто тренером, — мужчина улыбнулся мне еще раз, и широким шагом направился к другим занимающимся.

Я с какой-то грустью на душе посмотрела ему в след.

— Не переживай ты так, это твой вводный урок, так что я буду нежным, — усмехнулся Дегарр младший, кладя руку мне на спину.

Я страдальчески закатила глаза.

Понятно. Кажется, «альфач» найден. Хотя, выводы делать еще рано. Тренер тоже вполне мог подойти на звание самого сильного и брутального «самца», но отчего-то я не представляла застенчивую главную героиню в объятьях этого мужчины. Или просто не хотела представлять?

Мы с Ромео подошли к краю поля, где разбившиеся на пары студенты помогали друг другу заниматься.

— А ты значит, леди Килли. Наслышан, — произнес парень с очередной усмешкой.

— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — скептично заметила я.

— Вот я и смотрю, — с какой-то животной искринкой в темных глазах ответил он.

Нет-нет-нет, не надо мне такого внимания. Он, конечно, тоже очень хорош собой, но манера его поведения не вызывала симпатии от слова совсем.

Парень аккуратно взял меня за руку, чуть выше локтя и развернул к себе, самодовольно улыбаясь. О, неужели сейчас я услышу тираду бахвальства?

Но Ромео не успел ничего сказать, так как к нам быстрым бегом приближался какой-то парень и на полной скорости сшиб оборотня с ног. Началась возня, переходящая в полноценную драку. Я не смогла хорошо рассмотреть нападавшего. Они сплелись в комок из мышц и потных тел, нанося один удар за другим. Кажется, в ход даже пошли зубы.

Постояв и посмотрев на это действие, я решила поступить, как любая здравомыслящая леди в подобной ситуации:

— Ой, да ну это в задницу, — проворочала я, и отошла в сторонку, чтобы парочка пышущих тестостероном парней не задела меня ненароком.

— Матиас, вот ты где! — услышала я голос Аделаиды. Она бесстрашно подошла к двум катающимся по земле лордам и схватила одного из них за длинное острое ухо, потянув на себя.

Перепалка тут же прекратилась.

Высокий атлетичный эльф с взъерошенными каштановыми волосами, которого Ида назвала Матеусом, тяжело дышал, вытирая кровь с разбитой красивой губы. Но глаза его хищно блестели.

— В другой раз я тебя точно уделаю, Ромео, — задиристо сказал он.

— Попытайся, — прищурившись прохрипел оборотень и сел на траву, вытирая капельки пота со своего лба.

— Простите, что прерываю ваши игрища, — деловым тоном произнесла Аделаида, — но совсем скоро произойдет прием у понтифика, куда приглашены все дворянские семьи. И мне бы не хотелось, чтобы мой жених предстал на нем со мной с подбитым глазом, как в прошлый раз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация