Книга О моем перерождении в злодейку, страница 18. Автор книги Ола Рапас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О моем перерождении в злодейку»

Cтраница 18

— Сегодня я отправлюсь в город к ювелиру, как ты и просила, — сказала мне однажды Одри, надевая дорожное платье и высокий чепец с вуалью, чтобы не замочить свои волосы, — подберу лучшие камни для герцогини.

Да, наследство Николь оказалось даже больше, чем я предполагала. А потому и те двадцать процентов, причитавшихся мне ежегодно, составили довольно крупную сумму.

Я благоразумно поделила ее, спрятав половину на черный день. Этих денег вполне хватило бы на то, чтобы прикупить маленькую хибару где-то в глуши. Вот только была одна незадача: никаких сделок с недвижимостью от своего имени я заключать не могла, пока где-то за моей спиной маячил Болин Килли. Поэтому, сию затею пришлось отложить до лучших времен.

Вторую же половину денег я отдала на новый гардероб для леди Килли. Лучшие ткани, расшитые жемчугом и золотыми нитями, модные фасоны, красивые и качественные украшения- все это стоило немалых денег. Но даже если мой кузен изловчится и каким-либо образом вернет взятые мной сбережения себе, то не думаю, что он станет лишать девушку еще и нарядов. Что тогда скажут люди?

А все эти шелка и драгоценности так же можно выгодно продать, в случае чего. Даже в нашем средневековье женщины принимали украшения, за невозможностью владеть собственными деньгами, чтобы иметь хоть какую-то подстраховку.

— Я хочу поехать с тобой. Погоди, сейчас переоденусь, — заявила я, — мне необходимо хоть немного узнать город за стенами этого замка.

— Нечего юной леди трястись в повозке по размытым дорогам в такую грозу, — отрезала женщина, — Ты прекрасно можешь узнать о землях и городах Королевства Клайэс по картам и книгам в королевской библиотеке. Да, не строй такую грустную мордашку, меня этим не проймешь. К тому же, разве ты не хотела побыстрее попасть домой?

Пока моя помощница разъезжала туда-сюда, я все это время пыталась узнать хоть что-нибудь про те самые Окна, благодаря которым, по теории Одри, я сюда и попала. И я нашла только дырку от бублика. Лишь упоминание некоторых сказок и легенд. В общем, ничего нового, о чем бы мне не рассказала компаньонка. Но я не отчаивалась.

— Ах, да… и еще кое-что… — добавила она, — в такую непогоду многих одолевает скука. И люди благородных кровей развлекают себя, как только могут. Поэтому я настоятельно тебе рекомендую не посещать никаких мероприятий, устраиваемых младшей принцессой Фернандой.

В состав венценосной семьи входили так же вдовствующая королева-мать, живущая в какой-то живописной глухомани, старшая принцесса Виолетта, благополучно вышедшая замуж за правителя соседней страны и укатившая на его родину, а также младшая принцесса Фернанда, которой не так давно исполнилось двадцать два. Вы спросите, отчего же взрослую девицу королевских кровей никто еще не сосватал? Ответ как раз крылся в причине того, почему Одри так не хотела пускать меня к ней на мероприятия.

— Младшая сестра короля весьма… фривольна в своих суждениях и поступках. Некоторые восхищаются ее открытостью и смелостью, но многие находят ее скорее… невоспитанной. Ходили даже слухи, что она больше не девица. Потому король и отчаялся найти ей достойного жениха и просто пустил все на самотек. Она обладает не дюжим обаянием, присущим всем в королевском семействе…

Да уж, что-то при моей встрече с королем я этого не заметила.

— …Но вместе с тем имеет капризный нрав и всегда берет, что хочет. И позволяет себе больше, чем могла бы достопочтенная леди, — приглушенно произнесла Одри.

Ну не знаю, пока что звучит так, будто она мне эту принцессу рекламирует.

— В общем, Фернанда- словно бельмо на глазу королевского рода и обладает весьма сомнительной репутацией, — продолжала женщина, — Учитывая и без того подмоченную репутацию леди Николь, я бы настоятельно рекомендовала ей НЕ посещать никаких мероприятий, которые младшая принцесса любит устраивать в сезон дождей и гроз.

Как по мне, нам, леди с дурной славой, стоит держаться вместе. К тому же, если бы Одри так не хотела, чтобы я посещала принцессу, то и могла бы и умолчать, что она что-то устраивает, верно? Ведь я бы просто ничего не узнала!

Но мне, на самом деле, было невероятно скучно. Глаза болели от чтения, а в голове все смешалось в кашу от огромного количества полученной информации.

В конце концов, когда еще среднестатистической землянке удастся посетить средневековый фэнтезийный бал, или, скажем, пирушку? Берем от жизни все, как говориться!

И сразу после отъезда Одри я попросила одну из служанок, предоставленных мне королевским двором, послать за леди Шиаслесс.

Аделаида влетела в мои покои через четверть часа и была взбудоражена моим интересом к вечеринке младшей принцессы.

— Ты же обычно обходишь мероприятия Фернанды стороной, — нетерпеливо резюмировала она, пытаясь понять, что вызвало такой интерес.

— Да, просто Одри все это время следила за мной словно коршун, — нарочито капризно заметила я, — Но ей пришлось отлучиться по делам в город. А, учитывая погоду, ее не будет несколько дней. Так что теперь Добби свободен!

— Не знаю, кто такой этот Добби, но мы с тобой точно повеселимся на славу! — довольно улыбнулась Ида.

***

На следующий день, когда я, вымотавшись после длительных лекций, выбралась из ванны и уже готовилась ко сну, в дверь постучали.

— Кого там принесло в такое время? — проворчала я.

На часах было уже десять. Конечно, не сказать, чтобы это было поздно, но время для официальных визитов, согласованных этикетом, уже давно подошло к концу.

Да, я сама поражалась тому, как быстро влилась в местные правила. Хотя и не сказать, что мне было очень легко под них подстраиваться. Но размеренный темп жизни дворян предполагал большое количество свободного времени, позволяя мне узнать очень многое об их быте, и быть во всеоружии.

— Никки… Ник..- послышался заговорщицкий шепот за дверью.

— Ида? — отворила дверь я, запуская в свои покои эльфийку. На ее плечи был накинут плащ, а лицо скрывал капюшон, но я сразу ее узнала.

Аделаида скользнула внутрь и скинула плащ, а я оглядела свою подругу. Одета она была, откровенно говоря, странно.

Хотя бы потому, что я впервые увидела ее в брюках. И не тех спортивных широких шароварах, а элегантных бриджах, плотно облегающих ее ноги. А сверху на ней красовался черный дублет, расшитый серебряными нитями. Ее волосы были собраны в гладкий хвост, а глаза подведены черным, аж до самых висков.

— Почему ты в мужской одежде? И с таким макияжем… — удивилась я.

— На приеме у принцессы Фернанды иначе никак. Там не будет всех этих светских пышных платьев и вееров. Надевай и ты что-то удобное, да пойдем веселиться, — взбудоражено произнесла Ида.

С каждой минутой, эта принцесса нравилась мне все больше и больше.

— Вот, я тебе кое-что принесла, — эльфийка протянула мне сверток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация