Книга О моем перерождении в злодейку, страница 78. Автор книги Ола Рапас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О моем перерождении в злодейку»

Cтраница 78

Из этого положения мне было ничего не видно. Лишь краешком глаза я заметила чьи — то кожаные черные сапоги. Они мягко и уверенно ступали по земле, обходя нас, распластавшихся на лесном ковре из грязи и сухих листьев.

Пришедший начал с бандитов. Он поднял какую-то саблю, валявшуюся у корней деревьев, а затем его шепот приказал всем мужчинам потерять сознание. После этого до меня донесся мерзкий хлюпающий звук, который я хорошенько выучила за последнее время- с таким звуком клинок входит в тело.

Чёрт дело плохо. Нас же всех тут просто убьют. Перережут, даже не позволив нам побороться за свои жизни хоть чуть-чуть. Да, учитывая, что все жертвы этого маньяка в кожаных ботинках были без сознания — это было даже гуманно. Но я все равно хотела жить. Но никакой моей воли не хватило, чтобы вырваться из оков этого голоса.

— Очнитесь, — прошептал голос, а затем, помолчав, добавил, — свободны.

В ту же секунду я почувствовала, словно с меня сняли огромный груз. В ушах зазвенело.

Я попыталась подняться на руках, но тут же рухнула обратно. Состояние было такое, будто я только что слезла с быстрой карусели, на которой решиа прокатиться в состоянии сильного алкогольного опьянения, а потом меня ещё и оглушили. Дезориентация полная, а затылок неприятно покалывало изнутри, как если бы кто-то вскрыл мой череп и пощекотал мои мозги пальцами.

Неожиданно я увидела широкую белую ладонь перед моим лицом.

— Хватайтесь, — услышала я.

И теперь уже этот голос показался мне отдаленно знакомым. Кто-то из своих?

Я послушалась и взяла протянутую мне руку, на сей раз по своей воле.

Мне помогли подняться, а я все рассеянно оглядывалась по сторонам. Кажется, никто из наших не пострадал. Они все на ватных ногах так же поднимались с земли, оттряхивая свои одежды. Хотя смысла в этом особого не было. У Валентины из руки шла кровь, у Ханни разбита губа, у Ангелы лоб. Кажется, это случилось в тот момент, когда блондинка решила пойти на таран, ударив им по голове какого-то противника. Но точно я не могла вспомнить. Мысли плавали в голове, как рыбки в аквариуме- бездумно и хаотично, но ухватиться за одну из них было крайне сложно.

— Вы в порядке? — услышала я и поняла, что меня все еще поддерживают за плечи чьи-то сильные руки.

Я подняла голову.

— Вы? — изумленно произнесла я.

— Ну здравствуй, дорогая, — насмешливо улыбнулся Жан, — кажется, я нашел тебя очень вовремя.

Часть 2.

— Рамиро! — прохрипел Эдгар, приближаясь к рыжему неуверенной походкой, но с опасным блеском в глазах, — Хейла тебя дери, не смей больше применять на мне эту дрянь! Мне хватило магии слов и во время гражданской войны.

Да к вот, что это было… магия слов. Та самая, которую практиковали Раскелли. Та самая, которой владеет правая рука короля. Та самая, считавшаяся самой сложной для изучения. Но какой же мощью она обладала! Парой слов она могла погубить целое войско. Теперь понятно, почему борьба с мятежными Раскелли затянулась так надолго.

— Прости, стоило дать им тебя убить? — невозмутимо поинтересовался Жан, — я не знал где свои, а где чужие. Эту суматоху сперва нужно было остановить. А уже потом разбираться, кого спасать, а кого нет. Но я приму твое сопение за благодарность, оборотень.

— Что ты вообще тут делаешь? — недовольно протянул Дегарр.

— Да так, вышел на прогулку по чёрному лесу, воздухом подышать, полюбоваться листопадом, — наигранно отозвался мужчина, — а ты как думаешь, Эдгар? Скрываюсь от мятежников. Как и вы, я полагаю.

— Давай- ка все по порядку, — сказала я, отступая на шаг назад от своего жениха.

— Хорошо. Но может сначала уберемся отсюда подальше? — по своего обыкновению, лорд Рамиро улыбнулся уголками губ и посмотрел на меня сверху вниз, все также не выпуская моих плеч из своих рук.

— Николь, всё в порядке? — к нам поспешил Джас, но как только понял, кто нас спас, тут же остановился как вкопанный, удивленно заморгав.

Да-да. мы тоже не ожидали его тут встретить. Сюрприз. А вот хороший ли? Но моё драконье чутье молчало. Пока что.

— О, вижу, не успели мы обручиться, как ты уже воспользовалась нашим правилом о фаворитах? — сказал рыжий, оценивающе глядя на театрала.

— Мы еще не женаты, лорд, — сухо процедила я, освобождаясь от его хватки и помогая остальным, — нам не стоит прохлаждаться.

Разумеется, сейчас мы сами грабили этих грабителей, обчищая их до нитки. Теперь у нас было и оружие получше, у сумки побольше, и мечи поострее. Мы так же поспешили переодеться, раздев некоторых бандитов.

И вот я уже щеголяла в черных портках и длинной рубашке кремового цвета, все так же натянув поверх нее свой корсет. Теперь уже погнутый с двух сторон. Ну а на моих плечах красовался длинный потертый плащ. Он был совсем легкий, но это лучше, чем ничего, учитывая, что на дворе осень, а погода стала меняться.

Так же обшарив их припасы, мы нашли немного еды, немного медных монет и пять шерстяных одеял. Они придутся нам как нельзя кстати, ведь в последнее время температура по ночам резко снизилась. Да и в принципе, из того, что сказали мне остальные, со дня на день ожидалось резкое похолодание. Более того, нам крупно повезло, и мы нашли у них походный котелок и жестяную посуду. Кажется, на сегодняшний ужин у нас намечается похлебка из кролика.

Но лучшей находкой оказался большой сверток холщевой ткани. По дыркам, оставленным деревянными кольями было понятно, что его использовали как палатку. Маленькую, но все же, это как нельзя кстати. А то я же и не знала, как мы все поместимся на ночлег в нашей повозке.

Я искоса посмотрела на Жана. Он был в другой одежде, не в той, что была на нем во время бала. На нем висела великоватая льняная рубаха со шнуровкой на груди, поверх которой был накинут кожаный дублет, и коричневые мешковатые брюки.

Где, интересно он их взял? Забрал у кого-то? Или, может, повстанцы сами выдали своему главарю такой наряд? В любом случае, он выглядел не таким помятым и чумазым как мы. Но с другой стороны, увидев на что способна магия слова, смело можно было предполагать, что его путь был и далеко не таким сложным и тернистым, как наш.

Покончив со всем, мы залезли обратно в кибитку и медленно покатили прочь от места нападения, и подальше от дороги.

— Теперь рассказывай, — потребовал Эдгар.

— Да, собственно, и рассказывать особенно нечего. Во время сражения в меня выстрелили дробью с каким-то ядом внутри, и я потерял свои силы. Кажется, их задачей было устранить главных защитников королевской семьи в первую очередь. Меня схватили, но убивать не стали. Меня повязали и взяли в плен. Собирались доставить в какую-то из деревень, находящихся в бывших владениях Килли. В какую именно не сказали, но тамошние баронства- идеальное место для того, чтобы обосноваться всякому сброду. Бесхозные, разрозненные, устроившие самоуправство деревеньки и городишки. Прошлый король явно забросил контроль тех территорий. И они стали отличным рассадником для этой недовольной заразы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация