Книга О моем перерождении в злодейку, страница 86. Автор книги Ола Рапас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О моем перерождении в злодейку»

Cтраница 86

Кроме того, подобный наряд был очень удобен для активного передвижения и тех погодных условий, что мы застали.

А вот Ханни в своем новом прикиде была больше похожа на учительницу начальных классов.

Мужчинам тоже обновили гардероб. До лордов их внешний вид не дотягивал, но теперь они куда больше походили на порядочных законопослушных граждан.

Короткое прощание произошло на рассвете у главного входа гостевого дома. Даже Валентина пришла туда с перебинтованной рукой и фиксатором на плече.

Я оставляла их с легкостью на сердце и тяжестью на душе. Я радовалась, что эта трудная неделя позади, но в то же время грустила, ведь за это время сроднилась с каждым из них. Даже с Ханни.

И пускай, вернувшись ко двору, мы скорее всего снова начнём играть в светские игры, но эта поездка изменила нас.

Я пожала на прощание руку Ангеле, незаметно вкладывая в неё колечко, которое на балу подарил мне Виктор.

— Думаю, это должно быть у тебя, — с улыбкой произнесла я, а блондинка лишь смущенно кивнула и потупила взор.

Наступил полдень, когда мы с Жаном остановились на короткий привал.

— О, Всеединая, — простонала я, разминая поясницу. От быстрой езды болело всё тело.

— Не переживай, — сказал Жан, глотнув воды из фляги, — к вечеру мы будем в имении Болина. — А каков его статус? Он ведь не может быть герцогом? — поинтересовалась я, осознав, что не знаю, какой властью обладает мой родственник.

— Он барон земель, некогда входивших в твое герцогство. Так что свои земельные участки, пускай и скромные, он не потерял. В любом случае, сбавлять скорость мы не можем, иначе не успеем добраться до темноты. А проводить ещё одну ночь под открытым небом мне ужасно не хочется. Особенно, с такой погодой.

Воздух и впрямь стал еще холоднее, ветер усилился, а тёмные тяжелые тучи висели совсем низко.

Я достала из котомки нарезанные заранее хлеб и ветчину, и сделав бутерброд, откусила большой кусок.

— Касательно вчерашнего и всей этой истории с нашей помолвкой, — набравшись храбрости подала голос я, — ты ведь знаешь, что я не невинна?

— Вот как? — удивленно произнёс Жан, — и кто этот счастливчик? Неужели Виктор?

— Нет, конечно нет. Я имею ввиду не тело Николь, а себя, Нику. У Николь, насколько мне известно, с этим всё под контролем. Но проверять я не стала.

Жан кивнул и сказал:

— Что ж, тогда и я должен признаться. Я тоже не невинен.

Учитывая, что о его похождениях с оперной певичкой знал весь двор, я не смогла сдержать улыбки.

— Но вчерашняя ночь не означает, что я определилась, хочу ли я вступать с тобой в брак. Фиктивный или … какой бы то ни было, — я не смогла произнести слово «настоящий». Почему-то мне показалось это слишком самонадеянным.

— Я об этом и не просил, — отозвался Жан.

— Было похоже на обратное.

— Видишь ли, Ника, я в первую очередь госслужащий. И моя работа, как ты могла заметить, заключается не в том, чтобы перебирать бумажки. Я все так же не смогу тебе полностью открыться или посвящать много времени. А ты все та же иномирка. В сущности, с нашего разговора в поместье Блосс ничего не изменилось. Так что, и проблемы никуда не исчезли.

Ага, в том числе и с Ханни.

Это Валентина и Ангела нашли себе парней за эту поездку, а она так и осталась свободным пятым колесом в телеге. И могла разбить любую из этих пар в считанные секунды.

— Мы все так же скорее всего не сможем стать по-настоящему близкими друг другу. Я не смогу сейчас тебе этого дать. А вчера… это была…

— Минута слабости? — фыркнула я.

Жан поджал губы, но ничего не ответил.

— Осторожнее, маркиз, от таких слабостей появляются дети, — ляпнула я до того, как умудрилась понять, что за дурость сморозила.

Чёрт, он же потерял ребёнка. Даже если это было давно, едва ли след от утраты исчез из его души. И каким бы чопорным прагматиком и до абсурдного рациональным он не был, я была неправа, сказав такое. Нельзя, просто нельзя упомянать некоторые вещи, даже в ссоре, как бы сильно я не злилась.

Жан лишь угрюмо посмотрел на меня, а я хмуро отвела взгляд.

До имения Болина мы ехали молча.


Глава 36. В которой я возвращаюсь домой.
Часть 1

— Госпожа Николь! Радость — то какая! — на пороге двухэтажного коттеджа нас встречала незнакомая мне тучная женщина с русыми волосами, спрятанными под косынкой, сером платье и белом переднике.

Она вскинула свои толстые ручки и обхватила мое лицо ладонями, словно не могла наглядеться на меня. Ещё чуть-чуть и думала, что сейчас она меня влажно чмокнет.

— Марса, перестань! — услышала я знакомый низкий голос и не сдержала улыбки.

Рядом с толстушкой на пороге возникла Одри, все с той же идеально ровной осанкой, чопорным выражением лица и руками, скрещенными за спиной.

— Леди Килли должно быть очень устала с дороги, не донимай её. И ради Всеединой Равы, дай гостям пройти. Ты что, не видишь, на улице вот-вот разбушуется ураган.

И в самом деле, мы с Жаном доехали очень вовремя.

Одри раздраженно пихнула Марсу в бок, и та отодвинулась, позволяя нам войти.

Внутри приятно пахло сосной, а разожженные камины и печи заливали комнаты мягким теплом и светом.

Все имение было отделано светлым деревом, на больших окнах висели тяжелые шторы, а полы покрывали мягкие ковры. Надо сказать, домишко у Болина был уютный и очень домашний. Совсем не похожий на ярмарку тщеславия, каким я его представляла.

— Ника? — прошептала Одри мне на ухо.

Я кивнула, а гувернантка тихо затараторила:

— Налево- кухня и малая столовая, направо- большая столовая, гостиная и кабинет. Видишь лестницу на второй этаж? Первая дверь налево- твоя спальня. Следом комната Лауры. А последняя комната в крыле- моя. Левое крыло второго этажа- мужское, туда не ходи.

Я снова кивнула. Одри как всегда изъяснялась кратко и по делу. В сердцах я обняла её. Женщина немного поворчала, но оттаяла и обняла меня в ответ.

— Кхе-кхе, — раздалось сзади.

Я обернулась и увидела кузена. Длинные темные волосы были зачесаны назад, а сам он был одет в красный бархатный сюртук, слишком нарядный для того, чтобы просто так ходить в нем по дому. Наверняка готовился к приезду гостей, и тем самым долгожданным гостем была отнюдь не я.

— Лорд Рамиро, — поспешил выслужиться Болин, а затем, косо посмотрев на меня, процедил, — Кузина… рад, что вы целы и невредимы.

— А мы — то как рады, вы себе не представляете! — подал голос Жан, — кстати, я слышал, у вас есть кое-что для меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация