Книга О моем перерождении в злодейку, страница 87. Автор книги Ола Рапас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «О моем перерождении в злодейку»

Cтраница 87

С этими словами из-за угла со стороны малой столовой высунулись две головы. Это были Гретта и Мария. Приятно было знать, что они уцелели.

Гретта шмыгала носом, а лицо Марии просияло, как у радостного песика, при виде хозяина.

— Вообще-то Мария- моя служанка, лорд Рамиро. Неужели вы забыли, что отдали её в моё распоряжение?

Из милого пёсика Мария тут же превратилась в скалящегося волка. Находясь на службе, она не могла себе позволить проявлять эмоции, а сейчас, видимо, расслабилась. Но тут я осознала кое-что ещё!

Она смотрела на меня не как на раздражающую начальницу или соперницу в любви. Нет, она смотрела на меня, как на злую мачеху, считавшую явно недостойной своего драгоценного папеньки. И хотя Жан никак не мог быть отцом этой пятнадцатилетней девчонки, но это наводило на определенные мысли.

Жан хотел мне что-то ответить, когда сверху раздался детский возглас:

— Никки!

Я обернулась и увидела Лауру. Она торопилась, шлепая босыми ногами по лестнице. Младшая сестра была одета в белую ночную сорочку, а её пепельные волосы развивались за спиной.

— Госпожа, где ж это видано, спускаться в таком виде к гостям! — запричитала Марса.

Болин тоже хотел что-то вставить, но Рамиро не позволил ему:

— Полно вам, дайте малютке порадоваться, что старшая сестра вернулась невредимой, — произнес рыжий.

Мне сложно было представить, что переживала Лаура все эти дни, учитывая, что однажды её родители точно так же не вернулись домой.

Болин пытался вставить что-то ещё, но Жан снова поднял руку.

— Дорогой хозяин, мы очень устали с дороги, потому, я предпочел вести бы все разговоры завтра.

И не дожидаясь ответа, он удалился наверх.

Весь следующий день прошел лениво. По большей части я валялась в постели, читала Лауре сказки и объедалась до отвала вкусностями, подносы с которыми доставляли мне прямо в комнату.

Но когда ближе к вечеру в мою комнату вторглась Одри с её фирменным взглядом матери-настоятельницы, я поняла, что больше филонить мне не удастся.

— Болин хочет видеть всех за ужином, — произнесла она.

— Может все-таки мне удастся сказаться больной и слабой с дороги ещё немного? — мне очень не хотелось выбираться из своего кокона и решать какие-то дела с теми, кто будет присутствовать на этом ужине. А если конкретнее, то с двумя мужчинами, которые обязательно будут там.

— Я сказала «хочет»? Нет, Болин требует, и твоего присутствия в том числе, — широким шагом Одри вошла в мою комнату.

Спальня была сделана в светлых тонах, и обставлена достаточно скромно. Но те вещи и мебель, которые здесь все-таки имелись, явно были хорошего качества. Думаю, Николь забрала их с собой из родительского дома.

И сейчас Одри распахнула дверцы резного платяного шкафа и приценивалась к платьям, которые заранее подготовили к моему приезду.

— Может сама все расскажешь, или мне стоит выпытывать? Как тебе удалось спастись? Почему ты обручена с Жаном Рамиро? И что там с Окном?

При упоминании последнего я поморщилась, вспоминая Джаспера. Я тяжело вздохнула и принялась рассказывать ей все события последнего месяца, что она пропустила, пока моя компаньонка купала меня, подбирала одежду и укладывала волосы.

— Вот значит как… Николь в порядке и обустроилась на новом месте… — задумчиво произнесла она.

— Вполне. И она взяла с меня слово позаботиться о Лауре.

— Ты более чем выполняешь это обещание, — заметила женщина, — чего стоит только законодательное изменение брачного возраста. Думаю, на такое даже Николь не рассчитывала. Ты молодец, — похвалила меня она.

— Это все прекрасно, но для чего ты меня так собираешь? — не выдержав спросила я, — Николь жила с Болином девять лет под одной крышей, уверена, он видел её и не при параде. А Жан и вовсе видел меня… — я осеклась.

Я рассказала ей всё, да не все. О той ночи в гостевом доме, когда я ужинала с ним в одном нижнем белье, я предпочла умолчать.

— …в лесу, я явно не походила там на благородную леди, — выкрутилась я.

Одри фыркнула.

— Таковы правила. Тем более, последние пару дней Болин ведет себя странно. Резче, чем обычно, нервный, дёрганый. Лучше не играй у него на нервах. Я знаю, ты это любишь, не спорь. Один только приём у понтифика чего стоил.

— Постараюсь, — поджала губы я, — но ничего не обещаю.

К ужину я спустилась в строящимся платье бутылочного цвета, с завитыми локонами и легким макияжем (Одри сочла мой вид слишком бледным и измученным, чтобы предстать так перед женихом и кузеном).

Лаура тоже вышагивала рядом со мной, придерживая длинные юбки лазурного платья. Мы вошли в большую столовую (хотя достаточно было и малой, но большая выглядела солиднее из-за зеленых тканевых обоев, расписанных позолотой).

— Господа, — мы присели в вежливых книксенах.

Мужчины встали, а я не смогла не отметить заинтересованный взгляд Жана на своей персоне. Видимо, за эти дни он так привык наблюдать замарашку, что при виде меня в образе леди его глаза заискрились. Я довольно хмыкнула, но ничего не сказала. Всё-таки вчера мы наговорили друг другу всякого, и я не знала, что мне стоит с этим делать и стоит ли вообще. Я, бесспорно, перегнула палку, но его отношение все ещё холодом отзывалось в моем сердце.

Болин вежливо отодвинул стулья, позволяя нам присесть, и от случайного прикосновения его руки к моему плечу, в моем горле пересохло, а где-то в глубине сознания заворочалось нехорошее предчувствие. Но понять, связано ли это было с драконьим чутьем, или с тем, что я ожидала от кузена какой-то выходки- понять было сложно.

Потому я молча села на свое место и чинно нанизывала на вилку овощной салат, поданный в качестве закуски. Про себя я так де отметила, что на стол нам накрывала Гретта, а Мария и Одри чинно стояли у стены, сложив ладони спереди в замок. Видимо, они были здесь на тот случай, если кому-то из господ нужно будет отдать личное распоряжение.

— Вы хорошо отдохнули? — вежливо спросил Болин, когда мы закончили с основным блюдом.

— Да, благодарю, — чинно ответил Жан.

Ещё какое-то время они продолжали обмениваться любезностями, пока я упорно пыталась не зевнуть, но вскоре Болин перестал ходить вокруг да около, и перешёл к интересующему его вопросу.

— В связи с тем, что вы так долго находились в поездке, думаю, вы поймете, если завтра я приглашу врачевателя, чтобы проверить состояние Николь.

— Не волнуйтесь, кузен, нас уже осматривали в Ройсе, ничего серьезного, кроме легкого обезвоживания со мной не произошло, но спасибо за заботу, — отозвалась я.

— Нет, леди, вы не поняли. Этот врачеватель должен будет проверить совсем не это. Учитывая, что вы непонятно с кем и непонятно где блуждали почти неделю, то врачеватель…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация