Книга Хроники мира за Стеной, страница 14. Автор книги Макс Бронин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники мира за Стеной»

Cтраница 14

– Мы потратили два дня на дорогу сюда не для того чтобы уйти с пустыми руками! Нам нужны шесть бочонков мёда, и мы без них не уедем! Я обещал своей Алие самые сладкие лакомства на нашу свадьбу и должен сдержать слово мужчины!

– Да сколько вам повторять?! – недовольно разворчался Рик. – Сейчас не сезон сбора меда, ещё рано! Да и на что вы надеялись, придя сюда ни с чем? Я в любом случае просто так ничего вам не дал бы. Хотите товар? Готовьте обмен! Я не первый год с вами торгую, а теперь вы решили просто разбойничать?

– Попридержи язык, старикашка! – рявкнул лидер наездников. – Я всего неделю назад стал вождём племени шемсет и скоро у меня свадьба с дочкой бывшего вождя, которого я подвесил за шею в самом центре деревни. Будем считать, что это твой подарок на нашу с ней свадьбу, а вместе с тем ещё и подношение для становления дружеских отношений с новым вождём! Ха-ха! Как тебе такой вариант, старик?

– Да как ты смеешь?! Ты покрываешь позором своё племя, сначала пролив кровь сородича, а теперь совершая грабительский набег на мирного лесного жителя, давно торгующего со всеми ближайшими поселениями!

– Твои крики скоро закончатся, а я всё равно уйду, взяв своё, – проговорил налётчик, угрожающе приближая копьё к горлу старика.

– Рик, давай будем гостеприимнее к странникам, явившимся к нам после столь долгого пути, – вмешался Артур, подмигнув Рику. – Нам стоит накрыть стол и за трапезой всё спокойно обсудить.

– А этот малыш куда умнее тебя, старикашка! Ха-ха-ха, вот это мне по нраву. Давайте поедим, и тогда у вас появится шанс, что я буду чуть добрее и сохраню жизнь вам обоим.

– Будь по-вашему, – выдавил старик, с трудом сдерживая нарастающую злость.

– Мы с Риком сейчас принесём чего-нибудь, а вы проходите к столу на заднем дворе, там за хижиной, – добавил Артур.

Двое налётчиков спешились и пошли в указанном направлении, а один остался сторожить коней. Тем временем местные жители отправились в свою хижину, где начали тревожно перешёптываться в попытке разработать план действий.

– Что ты задумал Артур?

– Я просто постарался выиграть время, но пока ещё не придумал что делать дальше. Почему ты не скрылся от них?

– Я знаю их давным-давно, и поэтому думал, что они хотят просто поторговать как обычно… Эти дуболомы глупы, как обезьяны, – злобно оглядываясь, прошептал Рик. – Я при всём желании не могу дать им мёд, ведь сейчас ещё не сезон сбора, а прошлогодние запасы уже закончились. Будь я один, они бы уже прикончили меня. Эти вымогатели не уйдут отсюда мирно с пустыми руками, но мне нечего им дать, так что у нас нет выбора… Ты готов сразиться?

– Ты хорошо обучил меня обращаться с оружием, я их не боюсь, и что-то внутри меня требует действий.

– Это дух воина, сынок. Настал час испытать себя. Я уже стар… смогу только отвлечь их. Вся работа будет на тебе, но они будут растеряны, я тебя уверяю! Ты гляди в оба и держись не слишком близко, пока я не сделаю задуманное.

Через несколько минут Артур проследовал из хижины к столу, держа в руках красивый резной поднос, наполненный скромными угощениями, а чуть позже подошёл и Рик со своим подарком для налётчиков. Он поставил на стол нечто выглядящее как полый пенёк, ранее разрубленный на две части, потом снова соединённый и связанный верёвкой, а сверху накрытый деревянной крышкой. В таких универсальных бочках старик обычно поставлял мёд ближайшим племенам, и в этих же пнях с рукотворным дуплом содержал пчёл весь год, до момента изъятия заполненных медовых сот.

Увидев знакомый сосуд, главарь разбойников высокомерно улыбнулся и заговорил:

– Ну вот и медок! А ты говорил – нет его, нет! Нашёл всё-таки для дорогих гостей?

– Да как же не найти, по такому-то случаю? – с хитрой ухмылкой проговорил Рик, разрезая ножом верёвку удерживающую крышку и две половины сосуда. – Вы хотели мёда? Так получайте!

Выкрикнув эту злорадную реплику, Рик быстро вскочил одной ногой на лавку, стоящую у стола напротив налётчиков, и, ловко развернувшись, сильно пнул второй ногой сосуд. Незваные гости успели лишь открыть рты и округлить глаза, пока между ними пролетал предполагаемый подарок от Рика. В следующую секунду бочонок ударился о землю и развалился на части, извергнув наружу тысячи разъярённых пчёл.

Грабители в панике ринулись в разные стороны, на что и был расчёт. Артур быстро остановил попытку побега главаря, пронзив его шею метким броском ножа. Второй разбойник был настигнут за несколько шагов, более похожих на прыжки, и ликвидирован собственным клинком. Молодому бойцу удалось выхватить холодное оружие из ножен противника и нанести серию быстрых ударов по корпусу, завершившуюся тем, что лезвие намертво застряло между рёбер поверженного. Третий бандит, услышав крики, прискакал прямо на коне и едва не пронзил Рика копьём, но тут же был выбит из седла. Артур прыгнул на него сбоку и, обхватив руками за поясницу, увлёк вместе с собой на землю. Завязалась борьба, однако парень быстро понял, что одолеть врага, облачённого в кожаные доспехи, голыми руками никак не удастся. Артур не мешкая оценил ситуацию и решил воспользоваться малой подвижностью противника. Он вырвался из захвата, молниеносно отпрыгнул в сторону и схватил подвернувшийся под руку увесистый камень, а затем со всей силы опустил его на голову налётчика, не успевшего даже полностью подняться с земли.

Окончив бой, победитель осмотрел поле битвы, бросил взгляд на свои испачканные кровью руки и закрыл глаза, пытаясь отдышаться и успокоиться. Как только его сердцебиение слегка унялось, он почувствовал боль от десятков ссадин и пчелиных укусов. Рик немедля увёл бойца в хижину, подальше от разозлённого роя пчёл, где принялся обрабатывать все его травмы.

– Ты справился… Ты спас нас! Я горжусь тобой, мальчик мой, – похвалил старик своего воспитанника.

– Мне раньше никто не говорил ничего подобного. Ради такого стоило пройти весь этот путь, – из последних сил проговорил Артур, теряя сознание.

Глава 13. Новый статус

Весь вечер и ночь, вплоть до утра, Рик провёл у постели Артура, делая ему компрессы, смазывая раны и укусы лечебными мазями и настоями. Проспав больше полусуток, парень очнулся с ощущением лёгкой спутанности мыслей. В это самое время над ним склонялся обеспокоенный старик. Артур посчитал это плохим признаком, поэтому сразу же спросил:

– Что со мной? Я сильно ранен?

– Нет, уже всё в порядке. – Рик остановил рукой попытку Артура подняться и продолжил говорить: – Полежи ещё немного. Ты не привык к такому количеству пчелиных укусов, а я должен был заранее об этом подумать… У тебя был жар всю ночь. Я так переживал… Повезло, что обошлось без сильных отёков. Подвергнуть тебя такой опасности было полным безрассудством! Прости меня за это.

– У нас не было выбора. Главное, что всё хорошо закончилось.

– Ещё не совсем всё закончилось для тебя. Эти трое убитых были захватчиками власти в племени шемсет. Сейчас, в двух днях пути к северо-востоку от нас, жители их родного поселения ждут возвращения своего самопровозглашенного вождя, но как ты знаешь, он уже не вернётся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация