Глава 8
Грейс
Детектив Питер Сэмсон ожидал за столом; его кабинет находился в глубине здания. Сэмсон был худым, с коротко остриженными, как часто можно видеть у лысеющих мужчин, седыми волосами и в круглых черных очках, через которые он, щурясь, всматривался в Грейс. Сэмсон подтвердил, что в клируотерскую полицию еще никто не обращался с заявлением об исчезновении Анны.
– Значит, ее муж так и не позвонил? А ведь он мне обещал.
– Нет, пока звонков не было, – ответил Сэмсон. – Может, ваша подруга уже вернулась домой?
– Вряд ли, я заезжала к ним минут сорок назад, – ответила Грейс. – Он бы мне позвонил, – неуверенно добавила она. Если Анна вернулась, у Робинсонов происходит громкий скандал: Бен требует ответа, где она пропадала.
Но Грейс не верила, что все так легко разрешится. Она приехала просить, чтобы полиция начала поиски Анны, раз ее подруги и супруг бездействуют.
Питер Сэмсон составлял заметный контраст с дежурным полицейским, чьего имени, запоздало спохватилась Грейс, она не расслышала. Поджав губы, он открыл записную книжку. На вид ему было лет семьдесят – до пенсии рукой подать, и выглядел он слишком благодушно и самоуверенно в вязаном свитере и вельветовых брюках. Грейс не знала, что и подумать: неужели ее отправили к этому Сэмсону, потому что дежурный решил, что она попусту тратит ценное время сотрудников полиции?
– Расскажите мне все о вашей вечеринке, – предложил Сэмсон. – С кем вы ходили, куда…
Грейс назвала ему имена подруг Анны и пояснила, что приехала в паб «Старая Вик» в половине девятого, когда вся четверка там уже заседала, а ушла в полночь, и за весь вечер никто из компании не отлучался.
– Спиртное все пили? – уточнил Сэмсон.
– Да, знаете, они себя не ограничивали.
– Примерно по сколько?
– Не знаю. Анна и другие пили текилу, плюс на каждую пришлось почти по две бутылки вина.
– Анна всегда столько пьет?
– Скорее нет. Просто отмечали приближающееся Рождество.
– Наркотики она употребляет?
– Нет.
Грейс покачала головой, но детектив, видимо, заметив ее колебание, уточнил:
– Вы уверены?
Она не знала – в пабе каждая из подруг неоднократно бегала в туалет, со смехом увлекая за собой и других, но Грейс отказывалась верить, что Анна что-то нюхала. Да и остальных за этим занятием она не представляла.
– Насколько мне известно, Анна не принимает наркотики.
Сэмсон продолжал восстанавливать картину вечера.
– Во что она была одета?
Грейс описала джинсы скинни, прозрачную шифоновую блузку и приметное красное пальто до середины икры, в котором Анна ушла из паба.
– Не разговаривала ли она с каким-нибудь незнакомцем?
Грейс ответила, что Анна с посторонними не общалась, что их всего-то было пятеро, и они целый вечер сидели за столом.
– А не предлагала ли она куда-нибудь поехать после паба?
– При мне – нет.
– Ладно. – Сэмсон сделал паузу, быстро записывая в свой блокнот. – Как бы вы описали настроение Анны вчера вечером?
– Трудно сказать, – пожала плечами Грейс. – Но с ней было что-то не то. И вообще, вся атмосфера вечера показалась мне какой-то странной. – Она колебалась, размышляя, что ответить детективу. Все это исключительно ее интуиция, нежелание мириться с фактом, что Анна давно не прежняя девчонка. – Конкретно ничего не случилось…
– Однако, вам показалось, что-то было не так? Попытайтесь объяснить подробнее, – настаивал детектив.
Грейс перевела взгляд на видеокамеру на кронштейне в углу кабинета. Интересно, пишется ли этот разговор? Сэмсон об этом официально не предупреждал.
Она подумала о вчерашнем вечере. Нужно как можно точнее восстановить в памяти, как вели себя четверо подруг, как много они пили, как напряжена была Анна, как Нэнси лезла к ней обниматься, как вся троица лгала сегодня утром.
– Обстановка была напряженной, – произнесла она. – Анна нервничала с самого начала.
– Почему вы так считаете?
– Ее что-то тревожило. Я чувствовала, что-то происходит, но Анна не признавалась, о чем думает.
– Совсем ничего не объяснила?
– Нет.
– Продолжайте.
– Как я уже сказала, они много пили, покупали крепкое спиртное и бутылки вина…
– А вы пили?
– Да, но меньше, чем они.
Детектив писал в блокноте, а Грейс рассказывала:
– В какой-то момент Кейтлин расплакалась – я не знаю, из-за чего. Она находилась около барной стойки вместе с Нэнси и Анной, но… – Она помолчала. – Когда Кейтлин вернулась к столу, она уже успокоилась. Ни слова не было сказано, почему она плакала: все вели себя так, будто ничего не случилось, хотя они, конечно, понимали, что я это заметила. – Грейс старалась беспристрастно излагать факты, но этот эпизод возмутил ее до глубины души. – Рейчел пила быстрее остальных, буквально махала одну рюмку за одной, но я не знаю, может, она всегда так пьет. А сегодня утром Рейчел призналась, что у них с Анной произошла ссора! – И Грейс поведала детективу Сэмсону, что Рейчел полностью отдавала себе отчет, что они оставляют Анну около паба.
– Понимаете, мне непонятно, почему Нэнси и Кейтлин заявляют, будто Анна ушла раньше всех.
Сэмсон внимательно посмотрел на нее через очки.
«Они лгут», – вертелось у Грейс на языке, но она предпочитала навести детектива на эту мысль, а не озвучивать ее. Если Сэмсон сам придет к такому выводу, он гораздо серьезнее отнесется к ее словам.
Через секунду Грейс добавила:
– Но если кто-то и знает, в каком настроении Анна была к концу вечера, так это Нэнси. Она Анну ни на минуту в покое не оставляла. С Нэнси вам нужно обязательно поговорить.
Детектив кивнул.
– Что-нибудь еще можете добавить?
Она вспомнила фразу Нэнси о том, что в пабе Анна конфликтовала не только с Рейчел. Но сама Грейс не ссорилась с Анной – до ссоры дело не дошло. Сэмсону об этом знать незачем, потому что для Анны так будет только хуже.
– Вы должны поговорить с Нэнси, – повторила она.
– Миссис Гудвин, что привело вас сюда? – вдруг спросил детектив.
– В смысле?
– Почему вы решили сообщить об исчезновении миссис Робинсон, хотя даже ее муж не счел необходимым привлекать полицию? Мне просто интересно, – продолжил Сэмсон, – отчего ситуация кажется вам столь тревожной?
– А вам не кажется?
– Я надеюсь, что ничего не произошло. Буду с вами откровенен – ежедневно множество людей внезапно уезжают, и это не преступление. Но, – добавил он мягче, – я вижу, что вы переживаете за свою подругу. Я хочу знать, почему к нам пришли вы, а не мистер Робинсон.