Книга Кто такая Мод Диксон?, страница 37. Автор книги Александра Эндрюс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кто такая Мод Диксон?»

Cтраница 37
27

Флоренс вздрогнула и проснулась. Дышать было тяжело, сердце учащенно билось. Протерев глаза, она поняла, что в палате есть кто-то еще. Это был тот самый человек в форме, которого она увидела, когда впервые очнулась, и которого прогнала медсестра. Почему он появлялся только тогда, когда она спит? Он был словно дух, вызываемый ею во сне.

– Мадам Вилькок, – произнес он, – вы помните меня? Я Хамид Идрисси из Королевской жандармерии. Необходимо, чтобы я сейчас задал вам вопросы о происшествии. – Его английский был неидеален, но лучше, чем можно было ожидать от полицейского из маленького марокканского городка.

Флоренс огляделась, надеясь, что медсестра, возможно, даст ей еще одну отсрочку, но никто не появился. Она кивнула.

Мужчина похлопал себя по карманам, пока не нашел маленький бежевый блокнот, который вытащил вместе с обгрызенной ручкой. Все его движения были резкими, как будто суставы у него были абсолютно новые и он еще к ним не привык.

– Первое. Вы помните события прошлой ночи?

Флоренс помотала головой.

Идрисси перевернул несколько страниц в блокноте и сказал:

– Ваша машина сорвалась с обрыва на улице Бадр и упала в океан около половины одиннадцатого вечера. К счастью, там был рыбак, который это увидел. Он вытащил вас и отнес в безопасное место. В больницу вас привезли в одиннадцать вечера. Без сознания.

Неуместная улыбка возникла из ниоткуда и расплылась по лицу Флоренс. Она чувствовала себя объектом странного розыгрыша.

– Моя машина упала в океан? – скептически спросила она. – И кто-то вытащил меня, пока она тонула?

– Да, именно так.

Флоренс продолжала смотреть на него, ожидая концовки истории. Но он лишь уставился на нее в ответ; у него был недоверчивый утомленный взгляд. Она перестала улыбаться и попыталась переварить всю эту информацию. Казалось нелепостью, что с ней произошло такое, а она совершенно ничего не помнит. Упустила самый драматичный момент в своей жизни. Вот как всегда!

По этой дороге, по улице Бадр, они как раз приехали в ресторан. Она вспомнила, как в какой-то момент обочина просто исчезла. Невероятно, что всего несколько часов спустя их лихой «форд-фиесту» швырнуло во тьму и он рухнул в иссиня-черную воду.

Она попыталась представить себя и Хелен зависшими в воздухе между сушей и морем. Понимали ли они, что происходит?

А главное, где сейчас Хелен?

Она хотела задать этот вопрос, но тут заговорил полицейский:

– Мадам, какое у вас последнее воспоминание об этой ночи?

Флоренс напрягла память. Верблюжье мясо. Дребезжащая музыка.

– Ужин, – сказала она. – В ресторане.

– В каком ресторане?

– Где-то на холмах. «Дар-Амаль», кажется, так.

Он записал информацию в свой блокнот.

– А вы пили алкоголь?

Флоренс постаралась сохранить спокойствие.

– Простите?

– Вы употребляли алкоголь за ужином?

Она ничего не ответила. Это намек, что авария произошла по ее вине? Лицо его было совершенно бесстрастным.

– Мадам Вилькок?

– Не помню, – наконец произнесла она. – Извините, не могу вспомнить. – Флоренс покачала головой.

– Вам известно, что в Марокко запрещено садиться за руль после употребления алкоголя? Даже одной порции?

В ее памяти сразу всплыл грязный бокал с виски. Первый глоток так хорошо пошел после нервотрепки за рулем. А потом? Что произошло после? Она ничего не могла вспомнить, была одна темнота.

Зато вернулся все еще не выясненный вопрос: где Хелен?

Были и другие: почему Хелен ее не навестила? Почему у нее до сих пор находятся паспорт и кошелек Хелен? Как ее могло не быть в машине? Ведь они точно ехали из ресторана вместе.

Где же все-таки эта чертова Хелен?

Она медленно прокручивала этот вопрос в голове. Даже после того, как пришел ответ, продолжала искать ему альтернативы, как будто еще несколько мгновений неопределенности могли изменить исход.

Полицейский все так же многозначительно смотрел на нее.

Возможно ли это? Неужели Хелен погибла в аварии?

– Мадам Вилькок, я спрошу еще раз: вам известно, что это незаконно – водить машину после употребления алкоголя?

– Мне это известно. Я бы не стала ничего пить, зная, что придется возвращаться, – выдавила Флоренс.

Он медленно кивнул, наблюдая за ней.

– Значит… – Она хотела спросить этого человека о чем-то, но не знала о чем. Почему он не упомянул, что в машине был кто-то еще?

– Подождите, а кто? Кто меня спас?

– Рыбак.

– Но кто?

– Вы хотите знать его имя?

– Имя? Да, наверное. Я ведь должна поблагодарить его, правда?

Полицейский потер виски. Переписал имя и номер телефона из блокнота на чистый лист, вырвал его и протянул Флоренс.

– Сомневаюсь, что он говорит по-английски, – предупредил он.

Она не глядя положила листок на кровать и крепко зажмурилась. Перед ней мгновенно предстал образ Хелен, яростно колотящей в окно машины, беспомощно наблюдающей, как Флоренс уносят в безопасное место. Так вот что случилось! Неужели рыбак оставил Хелен там? Неужели он просто ее не заметил? Или у него хватало сил или времени, чтобы спасти только одну из них, и он сделал свой выбор? Боже мой, какой дурак! Как он ошибся…

Она тряхнула головой, чтобы отогнать видение. Нет, она бы знала, если бы стала причиной гибели Хелен.

Правда же?

Ее уверенность мгновенно испарилась. Она вспомнила, что накануне не притронулась ни к обеду, ни к ужину. Может быть, она действительно опьянела и съехала с дороги. Это было единственное понятное объяснение. Если бы произошло что-то другое, Хелен находилась бы сейчас здесь – либо как пациентка, либо как посетительница, которой каким-то образом удалось остаться в этой аварии невредимой.

В глазах защипало, и Флоренс сморгнула подступившие слезы.

Полицейский выпрямил и снова скрестил ноги, спросил, откуда она.

– Что? – Она удивилась, что ей вдруг задали такой простой вопрос.

– Откуда вы?

– Из США.

Последовало еще несколько безобидных вопросов. Как долго она пробыла в Марокко? Где остановилась? Какова была цель ее визита?

– Сбор информации, – сказала она.

Взгляд его сразу посуровел.

– Вы журналист?

– Нет-нет, – Флоренс испугалась. – Это для книги. Для романа.

Он, похоже, успокоился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация