– Кто здесь похоронен? – спросила она, указывая на них.
– Здесь покоятся те, чьи тела нашли после Охоты, – хмуро ответила Фрида.
Серильда резко остановилась.
– Что?..
– Это случается не в каждое полнолуние, – сказала Фрида, – но достаточно часто, чтобы… Словом – вон сколько их. Обычно мы находим их в лесу, но иногда их бросают у самых городских ворот. Мы ждем примерно неделю, не придет ли кто из близких, но такого почти никогда не случается. А мы, конечно, никак не можем узнать, кто эти люди и откуда пришли, так что… Мы хороним их здесь и надеемся, что все они найдут путь в Ферлорен.
У Серильды задрожали руки. Все эти жертвы Охоты навсегда потеряны для тех, кто их знал и любил. Погребены без имени, без истории… Никто не положит цветы на их могилы, не оставит каплю эля в день поминовения – в Скорбную Луну.
Что если и ее мать среди них?
– Вы случайно… Может быть, вы помните молодую женщину, которую нашли здесь примерно шестнадцать лет назад?
Фрида с любопытством посмотрела на нее.
– Вы знаете кого-то, кого увела Охота?
– Они забрали мою мать, когда мне было всего два года.
– О, боги. Мне очень жаль, – схватив Серильду за руку, Фрида сочувственно сжала ее в своих ладонях. – Что ж, с этим я, наверное, сумею вам помочь. Мы ведем записи о каждом – дата, когда обнаружили его тело, особые приметы, вещи, найденные при этом человеке, и тому подобное…
Сердце Серильды наполнилось надеждой.
– Правда?
– Вот видите! – лицо Фриды прояснилось. – Я так и знала, что в моей библиотеке найдется что-то полезное для вас.
– Смотрите! – окликнула их Лейна и указала на парное надгробие, на котором были написаны имена: «Герард и Брунгильда Де Вен». – Это мои прабабушка и прадедушка. – Пройдя несколько шагов, она остановилась. – А это мой отец. Обычно я бываю здесь только на Скорбную Луну…
«Эрнест Де Вен. Любимому мужу и отцу».
Лейна нарвала цветов и положила их на надгробие отца.
У Серильды сжалось сердце. Отчасти потому, что она сама знала, как грустно в детстве лишиться кого-то из родителей… Отчасти потому, что не могла положить цветы на могилу своего отца. Этого Эрлкинг тоже ее лишил. Но, возможно, записи о найденных телах помогут ей в поисках матери.
Фрида обняла Лейну за плечи. Втроем они медленно пошли вдоль могильных камней.
– Вон там, – сказала Фрида, когда они поднялись на невысокий холм.
Серильда замерла, чувствуя, как нарастает волнение. Даже отсюда было видно, что надгробия в дальнем углу кладбища отличаются от других – размером, возрастом, пышностью и тем, что они находились в тени огромных дубов. На некоторых были вырезаны статуи Велоса с фонарем или Фрейдона, держащего юное деревце. Другие находились внутри склепов с колоннами, и многие были выше Серильды.
Чем ближе они подходили, тем яснее становилось, что могилы очень старые. Белый мрамор еще сверкал на солнце, но углы плит давно раскрошились, истерлись. Эта часть кладбища совсем заросла травой, как будто никто не приходил сюда, не прибирал на могилах.
Со слов Фриды Серильда решила, что на этих камнях вообще нет надписей, но теперь увидела, что это не так. Она потерла поверхность одного из камней и смогла разобрать дату смерти – почти четыреста лет назад. Размер надгробия позволял предположить, что здесь похоронен богатый, уважаемый человек. Но имени не было. И на другом камне тоже. На каждой могиле Серильда видела даты рождения и смерти, сердечные слова прощания, эпитафию, строчку из стихов…
Но ни одного имени.
Будь это местом упокоения королевской семьи, – возможно, даже нескольких ее поколений, – разве на могилах не было бы имен? Казалось, будто эти короли бесследно исчезли со страниц учебников истории, стерты из памяти, и даже со своих надгробий…
– Смотрите, – сказала Лейна. – Здесь корона.
Серильда и Фрида подошли к ней. На плите действительно было вырезано что-то, похожее на королевскую корону.
Но не это заставило Серильду вскрикнуть.
Лейна посмотрела на нее:
– Что случилось?
Серильда убрала с могильного камня плющ и обнаружила под ним изображение – татцельвурма, обвившегося вокруг буквы «Р».
– Эта картинка что-то значит? – спросила Лейна.
– Возможно, «Р» – это инициал, первая буква имени, – предположила Фрида.
Серильда расчистила всю плиту – но там, где должно было быть имя, они увидели лишь камень, гладкий, словно отполированный.
– Как странно, – пробормотала Фрида, наклоняясь и ощупывая камень. – Он гладкий, как стекло.
– Может быть, кто-то… – нерешительно начала Лейна. – Я хотела сказать, может, имена кто-то стер? Взял и стесал все надписи?
Фрида покачала головой.
– На месте букв все равно остались бы следы. А тут они словно и не были вырезаны.
– Если только их не стерли с помощью магии… – сказала Лейна. Она говорила неуверенно, боясь, что Серильда и Фрида посмеются над ней.
Но Серильда подняла голову и встревоженно переглянулась с госпожой библиотекарем. Они долго молчали, раздумывая, возможно ли это. И никто не смеялся.
Девственная Луна
Глава 36
Серильде казалось, что полнолуние никогда не наступит. Каждый вечер она смотрела, как пляшет лунный свет на поверхности озера, как растет луна – тонкий серпик, который медленно, ночь за ночью становится толще.
Днем она помогала в трактире, откуда можно было часами смотреть на замок, гадая, не в башне ли сейчас Злат, не смотрит ли на нее сквозь завесу. Ей страшно хотелось вернуться и приходилось изо всех сил сопротивляться желанию перейти мост – правда, когда она вспоминала крики, кровь и кошмарных друд, это помогало взять себя в руки и набраться терпения.
Однако она не оставляла попыток раскрыть как можно больше тайн замка и Дикой Охоты, хотя ей казалось, что на каждом шагу она натыкается на воздвигнутую кем-то стену. В журналах с описанием тел, найденных после Охоты, не нашлось никого, хотя бы отдаленно похожего на ее мать. В тот год на Скорбную Луну вообще не находили тел. За несколько месяцев до того, после Луны Влюбленных, нашли молодую женщину, но Серильда была уверена, что отец не мог так ошибиться со временем.
Она не знала, что и думать. Ее мать могла погибнуть в замке, поэтому ее тело так и не нашли… А может, ее бросили умирать далеко от Адальхейда? А может, она вообще не умерла?
Серильда много часов провела, разговаривая с горожанами. Расспрашивала, что им известно о замке, о его обитателях, об их собственных семейных историях. Кое-кто все еще побаивался Серильду и сердился на нее за то, что она испытывала терпение Ольхового Короля, но большинство жителей Адальхейда рады были с ней поболтать. Не в последнюю очередь, думала она, из-за даров Духа Золотильщика, которые в этом году были особенно щедрыми. Удачу праздновал весь город, хотя разговоры о приваливших богатствах смолкали, стоило Серильде подойти ближе.