Книга Серебряный Разум, страница 8. Автор книги Алексей Сысоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Серебряный Разум»

Cтраница 8

— Как это?

— Это просто выражение нашей планеты. Я так и не нашел песка, пришлось заставить Ильтерникса создать. Тем самым я прервал их игру с Пулем беталон, поэтому он был не в восторге.

— Ты так просто говоришь об этом. Я думал, вы очень почтительны к своему повелителю.

— Мы уважаем, но не преклоняемся. Когда вы узнаете Ильтерникса лучше, вы поймете — он не так уж плох. Он не настаивает на соблюдении правил — это все хэмфинги. Друзья зовут его просто по имени. Здесь, в отеле на другой планете, можно позволять себе вольности — мы не во дворце, где целые полчища чиновников, при которых нельзя терять лицо.

— Мне тоже не нравятся титулы, — проговорил Сергей. — Ты не мог бы звать меня на ты, и без этого дурацкого обращения «повелитель»?

Крокодил засомневался:

— Не знаю, как Великий Повелитель отнесется к этому. Впрочем, хорошо, Сергей.

— Бертиболь не слишком стесняется звать меня по имени.

— Он стар и мудр, его пост крайне высок, он самый уважаемый хэмфинг в Сазилленне, Глава Совета.

— Он что, и правда мудрец?

— Он философ, когда-то давно, еще до Сазилленна, он возглавлял самый главный у хэмфингов институт. Он очень много знает. Что ж, вот за этой дверью водный источник. Я хочу спуститься в обеденный зал, а ты? Я могу подождать тебя в гостиной.

— Да, хорошо, я не долго.

Ванная оказалась размером со всю квартиру Сергея.

Он принял душ и даже умудрился почистить зубы каким-то ионным устройством, что недвусмысленно лежало на полочке перед зеркалом, а картинки, зажегшиеся прямо в зеркале, услужливо рассказали, как им пользоваться. Через несколько минут он вышел, крокодил терпеливо скучал, покуривая свою сигару.

— Зернигог, прежде чем показываться на людях, мне надо найти свою одежду! Кто меня вчера сюда притащил? — спросил Сергей.

Крокодил задумался.

— Обычно этим занимаются различные обслуживающие роботы или программы-слуги, но Ильтерникс хотел придать мероприятию неформальность, поэтому ничего такого в отеле нет. Многие возмущались по этому поводу. Скорее всего, сюда тебя принес один из боевых роботов хэмфингов. Нарана у нас обеспечивает безопасность и управляет роботами, вот и дала им команду.

— Этот робот что, сам меня раздевал? И куда он дел мою одежду?

— Вероятно, тебя раздевала Нарана. И… ну, наверное, унесла вещи в свой номер… Я не знаю, как принято у людей в таких случаях.

— Нарана? Меня раздевала Нарана?! — подался вперед Сергей.

— А что тебя так обеспокоило?

— Ну как бы… мы едва знакомы, она симпатичная и… У твоей формы жизни есть разделение на мужские и женские особи?

— Нет, я гермафродит.

— О… — удивился Сергей, потом решил, что большой инопланетный говорящий крокодил вполне может быть гермафродитом, и продолжил: — Нарана, что, видела меня в таком виде?! Как неудобно!

— Сейчас она увидит тебя еще раз в таком виде.

— Почему?

— Ну, ты же хочешь вернуть свои вещи? Нужно идти к ней в номер.

— Да ты что?!

Номер Нараны был недалеко. К счастью, никто из высокопоставленных фигур Сазилленна не встретился им в коридоре, все еще спали или сидели в номерах. Только молчаливые роботы на каждом повороте.

И такой же белый робот стоял у деревянной двери, около которой остановился Зернигог.

— Пусти нас, мы к Наране, — сказал роботу крокодил.

— Боюсь, мне таких указаний не давали, — вежливо ответил робот спокойным голосом, смотря перед собой зелеными треугольными глазками.

— Кто там? — раздался из-за двери женский голос. Робот ничего не ответил, но, кажется, передал ей информацию по какой-то невидимой связи, потому что дверь вдруг открылась.

Нарана сидела за мониторами системы видеонаблюдения в гостиной своего номера. Она расчесывала волосы, но, к счастью, была одета, а то было бы совсем неловко. На девушке был легкий комбинезон, напоминающий что-то боевое, но подчеркивающее фигуру. Вокруг в воздухе висели вогнутые голографические экраны, через которые можно было следить за всем, что происходит снаружи отеля и внутри него.

Сергей в трусах гордо шагнул внутрь. Он не стал унижаться до того, чтобы оборачиваться в покрывало, даже в трусах можно держать себя с достоинством.

Девушка оглянулась:

— Конечно, опять советник Атьир.

— Мы по делу! — поспешил заверить крокодил.

Затем она взглянула на Сергея.

— Доброе утро, — пробормотал он, немного растерявшись от ее больших черных глаз, выжидательно смотревших на него.

Зернигог проговорил:

— Повелитель, хотел узнать, Нарана, зачем ты его раздела и утащила вещи в свой номер! Он в неловком положении и вынужден ходить по отелю в нижнем белье! Я надеюсь, Нарана, у вашего вида это не какой-то способ ухаживания?

Сергей отметил про себя, что придушит ящера, как только они окажутся за дверью.

Девушка смутилась и выпалила:

— О, повелитель, простите меня! Я не знала, что ваши вещи нельзя трогать.

Она так искренне раскаивалась!

— Ничего страшного, Нарана, — поспешил сказать Сергей.

— Их забрали в чистку! Но вам приготовили одежду более приличествующую вашему статусу, разве вы?..

Сергей немного покраснел:

— А где она была?

Нарана растерялась:

— В шкафу, конечно.

Сергей почувствовал себя идиотом, как он не догадался поискать что-нибудь по шкафам? Но что было шкафами в той футуристичной комнате?

Нарана отдала приказы, и очень скоро один из роботов принес плечики с новой одеждой и даже то, что было в карманах Сергея вчера: две сторублевые купюры и сотовый телефон. Похоже, эти большие белые роботы с полукруглыми головами были боевыми, но девушке это не мешало использовать их как слуг.

Одежда оказалась не слишком странная. Рубашка из необычного сероватого материала с переливающимися вставками и штаны. Сергей сразу в это облачился.

Нарана накинулась на крокодила:

— Почему вы не показали Наследнику, где хранится одежда, Атьир? И почему вы тут курите?! А я все в толк не возьму, откуда в воздухе неустановленные вещества. Хотела вызывать с орбиты очистительные установки!

— Пожалуйста, Нарана, я курю даже во дворце! Эта дрянь не опасна для окружающих. Мы скоро отправляемся?

— Да, как только все проснуться, начнем телепортировать на орбиту.

— Почему сразу не на Райсс?

— Мы должны показать местным правительствам, что все сазилленнцы покинули планету и корабли вышли из их пространства. Потом приглашенные гости смогут телепортироваться, куда им захочется. Вы куда-то спешите, Атьир?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация