Книга Их новенькая. Том 1, страница 7. Автор книги Наталья Семенова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Их новенькая. Том 1»

Cтраница 7

Парень смеётся над тем, как я сильно вздрагиваю, посылает мне воздушный поцелуй, хищно улыбается, от чего у меня вновь ползут мурашки по коже, и тут же уходит. От столика рядом с нами доносятся охи, а затем шепотки.

Чёрт, и что этим двум главным парням колледжа нужно лично от меня?

– Смотри-ка, вот уже и паломничество началось, – замечает Бэлл, кивая в сторону идущих к нам Барб и её подруги.

Из горла вырывается нервный смешок – похоже, моё положение в колледже официально стало достойным их внимания. Кстати, а какое положение занимают они сами?

– Чокнутые фанатки, – отвечает на мой вопрос Бэлла. – Ведут себя, как стервы, иногда обслуживая парней из Оливер и ко, если ты пони…

– Понимаю. Что ещё?

– Ну-у, они считают себя выше остальных. Хотя по факту…

Бэлла замокает, потому что девчонки находятся в зоне слышимости, и я решаю расспросить её подробнее после.

– Сгинь, толстуха, – пренебрежительно взмахивает рукой Барб.

Зная то, что мне теперь известно, меня как никогда раздражает поведение моей соседки. Не верю, что ещё вчера развлекала её смешными комментариями по поводу демонстрированных ею нарядов.

Я уже открываю рот, чтобы послать её куда подальше, но тут брюнетка, что подошла вместе с ней строго замечает:

– Барбара! Бэлла нисколько нам не помешает, верно, Бэлла?

Брюнетка улыбается, пока Бэлл подозрительно щурится, а затем смотрит на меня и протягивает руку:

– Я Лу, приятно познакомиться, Ани. И прости за поведение Барб, – тихо говорит она, склонившись. – Девчонка помешана на своей худобе.

Я усмехаюсь и жму её руку:

– Хорошо.

– Я подошла, – выпрямляется она, – чтобы поприветствовать тебя в нашем колледже и пожелать тебе скорее завести хороших друзей. Пусть тебе будет комфортно и приятно в этом месте, хорошо?

– Эм, спасибо.

– И ещё… если решишь узнать меня, Барб, в общем, нашу компанию, получше, мы всегда рады тебе за нашим столом. Будем ждать тебя в любое время, договорились?

– Угу, – настороженно киваю я.

– Хочешь… Хочешь пойти уже сейчас?

– Спасибо, но нет, – подхватываю я с тарелки ломтик картошки и отправляю его в рот. Не нравится мне то, что здесь творится. – Вид здесь хороший. В другой раз, ладно?

– Без проблем, – улыбается Лу немного натянуто, Барб же, кажется, готова выжечь дырку в моём лбу своим взглядом.

Девчонка возмущённо всплёскивает руками, порываясь что-то сказать, но видит взгляд Лу, фыркает и молча уходит. Её подруга уходит вслед за ней, сказав напоследок:

– До встречи, Ани.

Я смотрю на Бэллу, она на меня, и мы обе силимся не рассмеяться в голос. Но уже через мгновение её взгляд мрачнеет, а в голосе звучит тревога:

– Ани, по поводу Оливера… Он может казаться отличным парнем, но поверь мне на слово, он ничуть не меньше опаснее своего сводного брата. Ник хотя бы не скрывает, что он мерзавец, а вот… В общем, будь осторожна с ними обоими, ладно?

То есть теперь доподлинно известно, что мне не избежать общения с ними?

А ведь ещё несколько минут назад я решила, что первый день в колледже пройдёт скучно и просто…

Глава 4. Везение бывает хорошим и плохим. Угадайте, какой вариант мой?

Нужно ли рассказывать, что я вздохнула с облегчением, как только учебный день подошёл к концу? О, я с такой скоростью сбегала по лесенкам, а затем неслась на парковку, чтобы сесть в машину к Бэлл, что едва не потеряла босоножки, как пресловутая Золушка.

Да, Бэлла несмотря ни на что продолжала со мной общаться, и добродушно предложила подбросить меня после уроков в кафе на 18-ой улице. Мой рабочий день значительно сократится из-за учёбы, но даже оставшиеся пара часов будут не лишними в плане заработка на машину-мечту. Я хочу себе джип-кабриолет, насыщенно-синего цвета, 97-го года выпуска, всего-то за четыре тысячи евро… И я намерена заработать эти деньги сама, твёрдо отказавшись от помощи сестры и её достаточно богатого мужа. Знаю, для Роберта это мелочь – он очень успешный адвокат из поколения адвокатов, не привыкших считать деньги, но для меня важно зависеть от семьи сестры, как можно меньше. Роберт и так многое сделал и делает лично для меня.

Но вернёмся к колледжу.

Начиная с обеда ко мне стали присматриваться намного пристальнее. Не все, конечно, но большинство студентов. Те, кто посмелей – улыбались и махали мне руками на переменах. На уроках некоторые из них пытались со мной разговаривать или давать советы, где мне проводить свой досуг. И все, буквально все, кто заговаривал со мной сначала интересовались на чьей я, чёрт возьми, стороне. Вопросы звучали по-разному, но сути это не меняло. И большинство ребят, услышав мой сухой ответ: на своей, хмурились, но осторожно продолжали расспросы, или хмурились и отодвигались, словно боялись заразиться тем, чем я болею.

Короче говоря, я не понимала, что с этим всем делать, потому жутко злилась. Но два часа в кафе в компании Бэлл, Джека, грозной мисс Лейн и других постоянных или нет клиентов меня обнулили. Очистили голову от сумбурных мыслей, а сердце – от пустых тревог.

Я снова подшучиваю над мисс Лейн, прощаясь до завтра, и весело хохочу, когда мне в след летит: вредная девчонка. Снимаю за стойкой фартук, салютую Джеку и, подхватив Бэлл под руку, тяну её на выход. Мои ноги привычно гудят, и сейчас я мечтаю о горячей ванне.

– Неужели, придумала, что делать? – спрашивает Бэлл, закидывая сумку на заднее сидение машины – всё это время она корпела над уроками. И это в первый-то день! Впрочем, мне иногда тоже очень нравится учиться.

– Не напоминай, – ворчу я и сажусь в машину.

Бэлла хохочет, но по дороге к моему дому о колледжном безумии больше не заговаривает. Вместо этого мы выясняем, что будем изучать английский у одного и того же учителя, тоже самое и с физкультурой. На этой же волне мы сходимся с ней в нелюбви к спорту, она не рассказывает причин, я же вспоминаю мерзкого физрука в своей школе, любителя бросать сальные взгляды на девочек в шортах. Фу, до сих пор передёргивает от отвращения. Хорошо, что его в конце концов уволили.

Дальше случается не очень приятное.

При выезде на 16-ую стрит Бэлл слышит по радио, очевидно, любимую песню и делает звук громче. Я вздрагиваю и морщусь от неприятных ощущений, и Бэлл как-то умудряется это заметить. Она убавляет звук и осторожно говорит:

– Прости, я не хотела…

– Всё в порядке, Бэлл. Просто, когда это случает неожиданно…

– То есть хорошо бы предупредить тебя заранее, да?

Я смотрю на её профиль и мягко улыбаюсь:

– Спасибо за понимание. И за то, что не задаёшь неудобных вопросов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация