Книга Сицилиец для Золушки, страница 20. Автор книги Анна Штогрина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сицилиец для Золушки»

Cтраница 20

Арманд потянулся за телефоном, чтоб проверить прислали ли ему билеты на самолет в Палермо. Отвлекся буквально на секунду, как перед капотом мелькнула черная тень.

Брунетти с силой бахнул ногой по тормозам. Но удара было уже не избежать. Вглядываясь в лобовое стекло и громко матерясь, он понял, что сбил мелкого пацаненка. Скорее всего, подростка, который впервые решил гульнуть в ночном Аргидженто, не рассчитал сил и перебрал с алкоголем. Иначе было не объяснить неожиданное появление на дороге перебегающего пешехода.

Арманд выключил двигатель и поспешно вышел из машины. Сразу заметил и большую спортивную сумку, что отлетела на обочину. И тело в спортивном черном костюме с капюшоном, что лежало без движения лицом вниз прямо перед его колесами.

— Твою ж мать! — сплюнул он горечь в сторону. Убийства невинных ему явно не хватало! Только хотел наклониться к пострадавшему и вызвать скорую, как он сам резко поднялся. Шатаясь и находясь в шоке от аварии, незнакомец сделал несколько шагов по кривой. Рукой скинул капюшон, и Арманд замер от удивления. Копна золотых волос рассыпалась по узким плечикам. И голубые глаза-озера со злостью уставились на него.

— Ты девушка! — пробормотал Брунетти.

И как он сразу не понял?! Хрупкое тело, покатые бедра. Все приметы на лицо. И грудь выделяется. Прихрамывая и держась за бок, девчонка доковыляла до своей сумки и взвалила плечо.

— Дай помогу, — очнулся Арманд и протянул руку к сумке.

— Отвали. Помог уже, — прошипела зло девчонка и пошла прочь через дорогу.

Блеск разметавшихся волос привлекал внимание мужчины. Арманд вернулся в тачку. Достал смятую пачку сигарет и выудил самую ровную.

Бросать курить начнет завтра. Сегодня стресс, надо расслабиться.

Только подкурил и затянулся, как силуэт девчонки дрогнул. Сначала она прислонилась к дереву, а потом и вовсе сползла по стволу на пол. Брунетти выкинул сигарету и чертыхаясь пошел к ней. Походу, удар был серьезнее, чем они думали, и у незнакомки сотрясение.

Брунетти поднял обмякшее тело малышки на руки, прихватил ее сумку. Удивленно отметил, какая она легкая, просто невесомая. И пахнет дорогими духами с нотками ванили и цитруса.

Мужчина бережно уложил пострадавшую к себе в машину и без зазрения совести залез в ее сумку. Порылся в вещах. Выудил зеленое кожаное портмоне. В нем на его удачу оказались документы незнакомки.

"Данателла Ксиамо" прочитал он в загранпаспорте и от шока аж прислонился к открытой двери машины.

Неужели это малышка Дона?! Сестра его верного подчиненного и старого товарища Луиджи?!

Несколько раз он видел Дону еще ребенком на вечерах в семье Ксиамо. Потом девчонка улетела на обучение в Англию. Он и не думал, что златовласая девочка успела так вырасти. Глянул в документы на возраст, подсчитал в уме по цифрам: получалось, что ей уже девятнадцать…

— Какого ж черта ты делаешь ночью сама на дороге?! — пробормотал вслух Арманд.

И куда ее теперь везти? По правилам надо было бы отправить ее в больницу или позвонить Луиджи, предупредить об аварии. Но что-то в наряде Доны подсказывало, что не зря она бежала ночью из дома. Что, если у нее какие-то проблемы?

Какое ему дело до ее неприятностей, он так и не понял, но, сев в машину, решительно направился в свой дом. По пути набрал номер "молчаливого" врача. Тот не разболтает под страхом смерти, что Дона в его доме. Проверенный человек держится за прибыльную работу и обслуживает многих клиентов в Аргидженто. У кого, бывает, зашивает ножевые ранения, у кого пули вытаскивает. Так и в этот раз лучшего кандидата для помощи Арманд не сыскал.

***

Дона пошевелилась в мягкой кровати. Со страхом распахнула глаза. Неужели ей не удалось сбежать, и ее снова поймали?! Девушка медленно осмотрела комнату. Взгляд остановился на брутальном сицилийце, что сидел в кресле и курил. Хмуро рассматривал в ответ девушку. Его лицо с темной щетиной и черными глазами показалось ей смутно знакомым. Она пошевелилась в страхе.

— Где я? — спросила она, ожидая ответ с дрожью в теле.

— В моем доме, Донателла, — размеренно произнес сицилиец.

— Мы знакомы? И… почему я раздета? — девушка рассеянно заглянула под шелковую простынь. Поняла, что на ней лишь тонкое кружевное белье да пару синяков в районе ребер и на бедрах.

— Знакомы? Хм, — усмехнулся ее надзиратель, — Луиджи работает на меня. Я Арманд Брунетти.

— Ох, черт, — пораженно выдохнула девушка, понимая, что таки попалась. Стало резко плевать, что она раздета и в чужом доме. Главное, что скоро здесь появится брат и утащит ее обратно домой.

— Почему ты бежала? — Арманд навис над ней горой, заложил руки в карманы брюк. Дона потерла виски и со страдающим видом выдала:

— Я не вернусь обратно домой. Лучше пристрели меня сразу.

— Почему же? — настаивал Брунетти на правде.

— Потому что отец без моего согласия решил мою судьбу. Пообещал Милану Донески, что я выйду за него замуж. За этого старого противного ублюдка! — с дерзкой злобой прошептала девушка.

Арманд смотрел в решительные голубые глаза. Раздумывал над тем, что он не хочет отдавать девушку Милану. Тот тоже работал на Брунетти. Они часто проводили вечера в клубе. Престарелого Донески заводили грубые игры. Часто проститутки вылезали из-под него избитыми до крови, с рваными задницами. Милан явно не лучшая кандидатура для молодой неопытной девушки.

Дона была женственна и фигуриста. Брунетти успел разглядеть все ее сочные формы, когда врач проводил осмотр. И сейчас, глядя в невинное молодое личико, Арманд решил, что не отдаст малышку на растерзание старому садисту. Пусть поживет пока в его доме. А вопрос с ее женитьбой он утрясет несколькими звонками.

— Можешь не бояться. Живи пока в моем доме. Я решу твою проблему с Донески. Тогда ты сможешь без страха вернуться домой, — произнес Арманд, размышляя о несвойственной ему сентиментальности.

Дона удивленно и благодарно распахнула веки шире, неожиданно смутилась и покраснела, опустила глаза в район плеча Арманда. И, пока мужчина не вышел, задала еще один вопрос, мучавший ее:

— Зачем тебе мои проблемы, Арманд? — вышло тихо и жалко. Но вместо насмешки над ней, Брунетти ответил честно:

— Черт его знает. Просто я сам не выношу Донески.

Глава 21

Мария


К первому рабочему дню я готовилась, как наши предки на праздник урожая или ко дню Солнцестояния. Достала из шкафа строгий костюм терракотового цвета. Спрятала его обратно: слишком яркий цвет. Остановила свой выбор на классических брюках из стрейч ткани цвета индиго. Жарко, зато все закрыто. Надела скромную рубашонку с миленькой кружевной оборкой под карманчиком на груди. Волосы завязала в конский хвост и придирчиво осмотрела себя в зеркале.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация