Книга Сицилиец для Золушки, страница 23. Автор книги Анна Штогрина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сицилиец для Золушки»

Cтраница 23

И вправду, нахера ему проблемы этой девчонки? Угрызений совести из-за аварии он не испытывал. Зато Дона вторую неделю подряд играет на нервах и испытывает его выдержку. Крутит аппетитной жопой перед его лицом изо дня в день. Хорошо, что он завтра улетает в Палермо. Там оторвется в клубе с девками. Спустит пар и расслабит вечно стоящий член.

Дона поправила соломенную шляпку и откинулась на топчан. Мечтательно прикрыла веки. Арманд обещал ее не выдавать семье, а значит можно не нервничать и не сбегать. Мрачная тень закрыла солнце. Дона распахнула глаза и встревоженно глянула на громоздкую фигуру сицилийца. Арманд весь в черном — нагонял жути средь белого дня. Но самыми чернющими, смолистым были его зрачки. Брунетти смотрел на девушку на топчане, медленно и уверенно пожирая ее фигурку. Аппетитно намазанная кокосовым маслом, с выпирающими сосками под тонкой тканью купальника, она будила в паху пожар. Интерес мужчины становился опасным.

Донателла подхватила с топчана парео и прикрыла свое тело. Девушке очень не понравился тягучий тяжелый взгляд Арманда. Ему самому не нравилось, что девчонка, которую он с детства знает, вдруг вызвала в нем столь сильные эмоции. После встречи с Марией он не рассчитывал больше влюбляться. Это больно и глупо. Совсем не нужно. Но ведь про любовь к Доне даже речи быть не может. Просто она, как красивая и сексуальная девушка, возбуждает его, здорового мужика. Это нормально.

— Арманд… Ты что-то хотел? — спросила Дона и села ровнее. Задирать голову к небу и смотреть в темное хмурое лицо мужчины было сложно. Но и опускать взгляд на выпирающую ширинку Дона не решилась бы. Брунетти спрятал кулаки в карманы, чуть склонил голову набок, размышляя над тем, что у Доны охренительные голубые глаза, в которых отражается безоблачное небо.

— Хотел, — хрипло проговорил мужчина.

Трахнуть он ее хотел! Вслух же произнес:

— Я договорился с Луиджи. Думаю, завтра состоится встреча с Донески. Вашу помолвку расторгнут, и ты сможешь вернуться домой.

Дона кивнула. И тут же вздрогнула, когда Арманд вытащил руку из кармана и коснулся ее плеча. Провел пальцами по коже, вызывая мурашки и смущение.

— Синяк уже почти исчез…

Дона глянула на свое предплечье, где длинные пальцы сицилийца в черных татуировках оглаживали ее светлую кожу. Контраст впечатлял. Прикосновения будоражили.

— Да, все раны и ссадины уже заживают, — тише сказала девушка.

Несколько минут они смотрели друг на друга. Арманд зачем-то повторил, что завтра улетает в Палермо. Голос Доны пропал — она лишь кивнула. Стоило Брунетти удалиться с террасы, как она рухнула на топчан и прикрыла глаза. Помахала на лицо ладонью, как опахалом. Что ж так жарко стало от пристального внимания сицилийца?!

***

Мария


Моя паранойя прогрессировала. Мне начало казаться, что после той встречи с Валенсио за мной началась слежка. Об этом я говорила Гаю, который ежедневно забирал меня на работу. Тот оглядывался и крутил пальцем у виска, типа я чокнутая баба с манией преследования. А сейчас ещё и перелет в неизвестность добавил сомнений. Бриан огласил о командировке неожиданно, даже не дав мне время собраться.

— И куда мы летим?

В уме Палермо, Рим, ну, может, Сейшельские острова… Куда угодно, хоть галопом по галактике. Но ответ Бриана, конечно, удивляет. Ожидаемо удивляет. Потому что я привыкла к любому дерьму, что на меня может свалиться. И что астероид упадет в бассейн, когда буду мазать кожу кремом от загара. И что Селин Дион приедет в квартиру Энрико с претензией ко мне, что я не успела подшить ее сценические шаровары. И что дюжина черных котов спляшет на подоконнике, напоминая о дьявольском уговоре с ведьмой на нерожденную дочь.

— В Черногорию, в Будву. В резиденцию Дарио Брунетти.

Ха! Когда слова Бриана обрели смысл в моей голове, оказалось, что к котам на метеорите, прилетевшим под песню Селин Дион, я была готова больше. А так, осталось только начать яростно протестовать.

— Нет. Нет. Я не поеду, — и для пущей уверенности ножкой топнуть. Но Бриан не поддался на мои отнекивания.

— Поедешь, как миленькая. Иначе тебя в чемодане повезут.

Набрав побольше воздуха в легкие и всмотревшись в дуло пистолета, я… улыбнулась. Да насрать!

Бывший муж, жди меня. Лечу к тебе! Ох, это блюдо будет ещё тот деликатес! И обязательно посыпано ядерными взрывами, украшено ревом бородатого демона и полито гремучим ядом ненависти. Мм, пальчики оближешь. Меня ждет пир! Романтический…

Ноллан усадил меня в самолет, зачем-то пристегнул. Ах да, я находилась в прострации. И после восьмой просьбы стюардессы Бриан решил за мной поухаживать с непроницаемой миной. Типа пояс безопасности сам на мне застегнулся, он ни при чем! Обрывки путешествия смазывались предвкушением милой и долгожданной встречи с монстром.

Спросить, а в курсе ли Дарио, что Бриан везет ему в гости бывшую жену, я так и не решилась. Зато встреча получится фееричной! Очень эмоциональной! Под прожигающий взгляд родом из черных дыр в черепе Дарио я буду чувствовать себя снова мертвой газелью в зубах льва.

Только когда в окна машины я увидела знакомые пейзажи Черногорского Эдема и очертания виллы Брунетти, все шутки в голове резко иссякли. В нахлынувшей панике я осознала, что натворил Ноллан!

Глава 23

Брунетти восседал в своем кресле. Здоровый бородатый бугай даже сидя казался больше нас стоячих. В кабинете царил запах предсмертной агонии. И так как я его ощущала остро и волнительно, смерть пришла именно за мной. Точнее, я сама прилетела в логово зверя. А потому как я была в шоковом состоянии от предстоящей встречи с Дарио, только в кабинете, глядя в его наисуровейшее и наижутчайшее в мире лицо в густой черной шерсти, поняла, что я не успела восхититься забытым особняком. Лужайками, орхидеями и инжиром, что бывший муж высадил для меня перед домом. Особенно разросшимися кустами жасмина!

Но факты говорили об обратном. Даже если б я и хотела насладиться чудесным садом, не смогла бы.

Знаете, почему?! Потому что вся территория перед домом была выравнена и выстлана тротуарной плиткой. Дарио нещадно уничтожил все растения, что с заботой и любовью приказывал посадить для меня. Даже тощую ветку малины, которую я воткнула в почву и ради которой молилась на зеленый трилистник, чтоб она принялась… даже ее он вырвал и на место в земле забил неприглядный осиновый кол. Вероятно, в момент, когда он это делал, представлял любимое сердце… мое!

Вот такая долгожданная встреча с бывшим мужем. И деться некуда, разве что нырнуть в вымышленную кротовую нору, чтоб избежать казни мрачных глаз.

— Дарио, это Мария, моя переводчица…

Слышу голос Бриана, как сквозь шум прибоя и крик морских чаек. Он сказал Мария, а не Эмилия. Черт, он знал, что я Мария! И про то, что я бывшая жена Дарио тоже знал. Осознание этого не дает мне ровным счетом ничего. Ни единого козыря. Раздумывая над мотивами поступка Ноллана, приходит несколько вариантов на ум. Первый: он специально взял меня с собой к Дарио, чтоб тот смягчился и не убил его за утерянные поставки наркотиков. Мол, смотри, Брунетти, я ж для тебя постарался, привез бывшую жену, которую ты с почетом выгнал почти месяц назад. Делай с ней что хочешь, хоть помой ей заботливо голову в унитазе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация