Книга Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая, страница 38. Автор книги Вера Валлейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая»

Cтраница 38

– Это, конечно, ваше дело, но будьте более уступчивой.

Я конечно понимала, что они хотят закрепиться при успешной женщине, а что не лучшая гарантия, как такая связь? Но…

– Как-нибудь разберусь, – улыбнулась я.

– Пауло, ты представляешь, синьорине Бланке сделал предложение сам Лоренцо Медичи!

Сесилия ожидала увидеть такой же бурный восторг, как и у нее, но Пауло замер на месте. Он только зашел в дом и не двигался дальше порога.

– Неужели это правда? – тихо просил он.

– Да, я согласилась

Если Пауло тешил себя ложными надеждами, то я должна остановить его прямо сейчас.

– Поздравляю, – грустно молвил он.

Я не стала делать замечаний по поводу похоронного тона поздравлений, понимая, что ему надо побыть одному и успокоиться, но Пауло сам продолжил:

– Я все подготовил в вашем магазине, осталось только разложить вещи. Даже вывеску сегодня сделал. И эти… Растяжки.

– Какой ты молодец, – все-таки он умеет работать и не высказывать ревность или недовольство, как другие.

– Жители соседних домов высыпали на улицу, когда я сооружал вашу конструкцию. Говорили, что отродясь такого не видывали.

Я мысленно прикинула сроки открытия, в принципе, все готово. И отрезы ткани, и нижнее белье. Переведя взгляд на стену, где висели невероятно красивые платья, творения двух мастериц, я поняла, что все готово. Осталось дошить буквально пару изделий и можно открываться.

– Мне нужно будет найти посыльных, Пауло. Я передам им приглашения на открытие. Они должны будут разнести их по всем домам потенциальных покупателей.

Сегодня мне предстояло их еще доделать. Я зашла в комнату, которая служила мне сейчас спальней и одновременно мастерской. Скинув одежду, с удовольствием натянула домашнее платье. Только здесь, в одиночестве, я еще могу быть самой собой. Но стоит открыть эту дверь, и я снова погружаюсь в другую реальность, которая напоминает какое-то кино.

Наверное поэтому я и осмелела, чувствуя себя героиней иного мира. После периода потерь всегда появляется радость и азарт, если что-то получается. Но если я действительно выйду замуж за Лоренцо, моя жизнь совершенно изменится, наверное это можно считать моей самой большой удачей и самым разумным согласием. При всех его достоинствах, он мне нравился, это не была безумная любовь, но душа начала раскрываться навстречу чувствам.

Интересно, наверное брак с таким человеком накладывает определенные обязанности. И больше всего я боялась, что от меня потребуется бесконечная череда наследников. Ведь так было принято? А со мной происходило что-то странное. Несмотря на брак с Алессандро и отношения с Сержио, никаких беременностей не было. Дома я могла надеяться на спираль, но здесь то я была другим человеком, девственницей. Может, это тоже, время так все устроило?

Предложение Валентино больше не вызывало тревоги, а казалось просто смешным. Пусть ищет себе другую невесту, возразить Лоренцо он не сможет.

Прошлое все больше отдалялось, я погладила рукой старинную кожу сумки. Все это время я не прикасалась к ней, словно от отчаяния решив порвать с воспоминаниями полностью. Если все пойдет хорошо. Надо будет заказать хороший памятник Алессандро. Единственный человек, который пожертвовал ради меня жизнью, пусть по наивности, но он это сделал.

На другой день я сразу же с утра отправилась в лавку. Уже на подходе к некогда мрачному переулку я заметила несколько прогуливающихся, как бы случайно, горожан.

– Слух прошел, что здесь будет ваша лавка… А все знают, что вы и Лоренцо…

Взгляд Пауло снова потух.

– И хорошо, что знают. Многие захотят заглянуть из любопытства, кто-то уже интересовался товаром. Будем надеяться, что все получится.

Люди обсуждали вывеску и рекламные растяжки на стенах. За ними спрятались унылые каменные створки, покрытые налетом времени. На вывеске красовалась серебряная роза и большая надпись: «Розы Бланки».

Я долго думала, какое название выбрать. Но люди здесь были еще настолько не искушены в этом, что нечто простое уже было красивым и привлекающим внимание. И им нужно было удостоверится, что хозяйка именно я.

– Давайте зайдем, – Пауло осторожно приоткрыл дверь, что зеваки не заглядывали внутрь.

Там все было окончательно доведено до ума, а эти красивые розы на стенах…

– Нравятся? – спросил Пауло.

– Очень…

– Я сам их выковал. Это мой подарок вам. Теперь эти розы будут вашим символом во Флоренции.

– Спасибо, – я тепло улыбнулась и пожала его руку.

Оттенок грусти снова промелькнул по его лицу, но он решил меня не смущать.

– А вот с механизмом я еще разбираюсь…

– Не получается?

Пауло растерянно покачал головой:

– И где вы такое видели, чтобы все это так слаженно работало… Это какое же искусство надо иметь. Можно ли достать образец, чтобы я хотя-бы посмотрел на это движение?

– Нет, образцов больше нет. Был только один, – слукавила я, не скажешь же ему про будущее…

– Я ковал много вариантов деталей, обтачивал их, но мешает трение, что-то снова ломается… Наверное, у тех мастеров были более совершенные инструменты.

– А попробуй увеличить механизм, тогда тебе будет удобнее.

Пауло задумался:

– Может быть надо так и сделать. И… Синьорина Бланка, я могу показаться брюзгой, но пока свадьбу не сыграют, не доверяйтесь ему.

Он покраснел, не зная, как лучше выразиться:

– Не переживай, я это прекрасно понимаю. А сейчас возьми визитки, нужно их разнести сегодня или завтра. В конце недели открываемся!


Наконец, этот день настал, мой праздник, тот долгожданный момент, о котором я так мечтала. Еще вчера Пауло рассказал мне про отзывы мальчиков-курьеров, которые разносили визитки. Многие женщины живо интересовались, какие товары будут представлены в магазине, правда ли, что я являюсь его хозяйкой? Получив утвердительный ответ, они обещали прийти.

Для открытия я выбрала яркое, пламенно-красное платье, украшенное орнаментом из роз. Это платье было сшито точно также, как были изготовлены и другие модели. Те же самые разрезы, которые подчеркивали изящный шёлковой низ. Алые, огромные розы украшали юбку из однотонной ткани, лишний раз показывая, что она принадлежит хозяйке «Роз Бланки».

Для Пауло, будущего директора в магазине, я тоже заказала красивый наряд из бархата. Он чувствовал себя неловко, когда вышел показался передо мной в этом одеянии:

– Синьорина Бланка, я чувствую себя каким-то знатным сеньором.

Пауло растерянно смотрел в зеркало, а я восхищенно захлопала в ладоши.

– Пауло, как тебе это идёт! Слово ты всегда и был знатным сеньором. Конечно, это не такой наряд, как у Лоренцо, но ты, в любом случае, выглядишь очень представительно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация