Книга Кафе у Сэнди, страница 20. Автор книги Анна Штерн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кафе у Сэнди»

Cтраница 20

Вспомнив свои ощущения и сравнив их с тем, о чем только что рассказал Роберт, я решила, что вряд ли он заснул в машине, однако, сдержалась и не стала высказывать эту мысль вслух.

– Вы помните, как выглядел тот мужчина в черном, стоящий за спиной у Клэр? – спросила я.

– Честно признаться, я не разглядел его. Я настолько поразился, увидев Клэр, что скользнул по мужчине лишь взглядом. Мне показалось, что на нем был черный свитер под горло. У него рыжеватые волосы, очень бледная кожа. Да, кстати, кожа у него будто бы покрыта ожогами или пятнами.

Этого я и боялась услышать: Роберт видел того же человека, что преследовал меня совсем недавно, а, возможно, также проникшего ко мне в дом вчера утром. Наверное, я сильно побледнела, потому что Роберт тут же спросил:

– С вами все в порядке? Вы странно выглядите.

– Все хорошо.

– Я напугал вас своим рассказом?

– Вовсе нет, даже приободрили в каком-то смысле.

– Как это понимать?

– Я теперь не чувствую себя такой сумасшедшей, – пояснила я, имея ввиду то, что кошмары и видения Роберта походили на мои собственные.

Роберт усмехнулся и предложил:

– Может, пойдем отсюда?

– Давайте, – согласилась я, облегченно вздыхая. Мне не терпелось сменить обстановку и подвигаться немного, чтобы хоть как-то развеять накопившиеся тяжелые мысли.

– Что же нам делать? – спросила я Роберта, когда мы уже подходили к выходу из Мэри Бридж.

– Не знаю, что вам ответить. Я всегда считал себя скептиком, не верящим ни в что: ни в Бога, ни в потусторонние силы, ни в загробную жизнь, но в этом деле с Клэр все мои убеждения терпят поражение.

– Может, нам следует самим разобраться в этом?

– Вы хотите провести еще одно расследование? Думаете, полиция что-то пропустила?

– Не знаю, но, может, пошла не по тому следу или отталкивалась от очевидного, упуская детали.

– Кэтрин, я прекрасно помню это дело и не верю в халатность полиции. Ошибок с их стороны произойти не могло, поскольку и зацепиться-то было не за что. Клэр, словно сквозь землю провалилась, не оставив после себя ни одной улики.

Я вздохнула. Возможно, Роберт прав. В таком случае, придется искать другой путь. Но какой?

Мы вышли из здания торгового центра и застыли под козырьком над входом: на улице шел сильный ливень. Даже видимость практически отсутствовала – стена из дождя скрыла из виду почти все.

– Ничего себе дождь, – заметил Роберт.

– Можно переждать, – отозвалась я.

– Давайте я вызову вам такси, если не боитесь ехать в такую погоду.

– Я подожду пока дождь стихнет, и поеду на автобусе. Остановка буквально в десяти шагах отсюда, – ответила я.

– Уверены?

– Абсолютно.

– Мы так и не определились, что нам делать.

– Дайте мне над этим подумать, – предложила я, хотя сама понятия не имела, что следует предпринять.

Роберт согласился со мной и, пообещав позвонить в скором времени, попрощался и пошел в противоположную от остановки сторону. Уже через пару секунд дождь полностью скрыл его от меня.

Я почему-то почувствовала себя очень одинокой, стоило только Роберту удалиться. Поплотнее закутавшись в ветровку, я тяжело вздохнула. «Кажется, я зашла в тупик. Если допустить, что меня беспокоит призрак Клэр, то почему я так боюсь этого? В конце концов, она мертва и не сможет причинить мне вреда. Другое дело мужчина. Кто он?» – ход моих мыслей прервал Роберт, внезапно возникший передо мной. Мокрые волосы облипали лицо мужчины, а верхняя одежда успела вымокнуть до нитки.

– Знаю, что это может показаться нахальным, но я хотел предложить вам зайти ко мне. Мы могли бы выпить по чашке кофе, после чего я бы вызвал вам такси.

Я немного подумала и решила согласиться. Я совсем не боялась его, не смотря на все предостережения Майкла.

– Накиньте мой пиджак, – предложил Роберт и тут же добавил, – он, конечно, мокрый, но если держать над головой, то волосы не сильно промокнут.

– У меня для этого есть зонтик.

– Тогда вперед!

Я взяла Роберта под руку, и мы быстрым шагом направились к его дому. Идти в тот день под дождем, оказалось все равно что принимать холодный душ с очень сильным напором воды. Из-за сильного ветра мой зонт почти не спасал меня, и уже через каких-то минуты две, я почувствовала, что вся одежда промокла насквозь. В обувь тоже набежала вода, и я то и дело теряла туфли, соскальзывающие с моих ног. Эта неприятная ситуация воспринималась мной и Робертом с иронией, и мы то и дело смеялись.

Роберт не обманул: он жил действительно рядом с торговым центром. Квартира, которую он временно снимал, находилась на третьем этаже довольно старого дома.  Я знала этот район и могла предположить, сколько стоила аренда квартиры в таком доме. Сопоставив этот факт с тем, что Роберт недавно купил кафе, я подумала, что деньги у него есть и, судя по всему, немалые. Зайдя в дом, мы прошли к старомодному лифту с решетками.

– Я слишком промок, чтобы пользоваться лестницами, – с улыбкой сказал Роберт, пропуская меня в кабину лифта.

Оказавшись на нужном этаже, мужчина повел меня вперед и очень скоро мы остановились перед дверью его квартиры.

– Извините, за небольшой беспорядок, – сказал Роберт, открывая дверь.

Я зашла внутрь и огляделась. Обстановка довольно простая, но дорогая мебель и техника, говорили сами за себя.

– Очень уютно, – сказала я, снимая с себя мокрую куртку, – только боюсь, я вам все здесь закапаю.

– Ничего страшного. Если вам нужна ванна, то она там, – указал Роберт налево, – хотите, дам вам кое-что из одежды? А вашу мы пока посушим.

– Давайте.

Роберт принес мне кремового цвета махровый халат.

– Не волнуйтесь, это не мой. Владелец квартиры оставил его для будущих жильцов, но никто до вас его не носил, – пояснил Роберт.

– Я не в том положении, чтобы выбирать. Даже если бы вы дали мне свой ношенный халат, я бы не отказалась, – сказала я, беря халат, после чего отправилась в ванную комнату.

Сняв с себя всю мокрую одежду и закутавшись в халат, я посмотрела в зеркало и дала сама себе обещание не делать глупостей.

– Куда можно положить сырую одежду? – спросила я Роберта, зайдя в гостиную.

Мужчина уже успел переодеться в сухую рубашку и брюки. Только его влажные волосы говорили о том, что Роберт побывал под дождем.

– Я включил электрический камин и поставил сушилку для белья возле него. Развесьте вашу одежду на ней.

Я подошла к мужчине и действительно заметила небольшой камин, от которого веяло жаром.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация