Книга Кафе у Сэнди, страница 40. Автор книги Анна Штерн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кафе у Сэнди»

Cтраница 40

Он грубо вытащил меня из машины и буквально бросил на землю. Поскольку я была связана, то не могла ничего предпринять. Схватив за шиворот футболки, Майкл потащил меня к дому, стоявшему неподалеку от места. Домик походил на охотничий, но выглядел совсем заброшенным и забытым. Возле крыльца Майкл отпустил меня и склонился над тяжелым замком, висевшим на дверях дома.

«Как же так? Почему он?» – думала я, пытаясь понять все произошедшее.

Открыв входную дверь и подняв меня с земли, Майкл занес меня в дом, где оставил лежать  посреди комнаты, после чего вышел на улицу. Я постаралась оглядеться: в доме никто не жил много лет, все было покрыто пылью, на полу валялись старые газеты, мебель почти отсутствовала. Я понятия не имела на сколько миль мы удалились от Мэнсфилда, и этот дом никогда прежде не видела. Однако судя по тому, что на улице уже светло, проехали мы не меньше двух часов. Оставалась надежда, что родители, обнаружив мою записку, поднимут тревогу и полиция начнет поиски. Только вот какой их ожидает сюрприз, когда они узнают, что похитил меня один из них. «Если они узнают», – пронеслось у меня в голове.

В дом вернулся Майкл, и присев на корточки содрал с моего рта клейкую ленту.

– Не кричи, это всего равно без толку. Тебя никто не услышит, – сказал он.

Я посмотрела ему в глаза, и мне показалось, что они были слегка затуманены. Обычно взгляд Майкла мне казался более сфокусированным.

– Майкл, почему? – только спросила я.

– А ты будто не знаешь?

– Я ничего не понимаю. Зачем ты это делаешь?

– Кэтти, Кэтти, – сказал Майкл, погладив меня по щеке, от чего я неприятно поморщилась, – я и не собирался тебя трогать, но каким-то образом эта сука начала сливать тебе слишком много информации.

– Ты о Клэр? – удивилась я, будучи уверенной в том, что Майкл не верил моим рассказам.

– А о ком еще? Конечно о ней. Сначала я не верил тебе и помогал, чтобы выяснить, откуда ты так много знаешь, но когда ты стала выдавать такие факты, о которых никто не знал, забеспокоился.

Майкл замолчал. Я чувствовала, что должна наладить с ним контакт и попробовала поддержать разговор.

– Но Клэр мертва, вы ведь сожгли ее. Моим рассказам никто не поверит. Отпусти меня и все станет, как прежде.

Майкл раскатисто засмеялся.

– Отпустить тебя? Забудь об этом. И как ты узнала, что мы ее сожгли?

Глаза мужчины вдруг сузились и стали, как щелки. Он схватил меня за подборок и приблизил свое лицо к моему.

– Говори! Ты снова что-то видела?

– Да, – ответила я, – ты помогал Иксведу. Как ты мог? Майкл, зачем?

– Значит, я и вправду, тогда видел тебя! Как же ты сумела попасть в прошлое?

Майкл на мгновение отвернулся от меня, его лицо стало задумчивым и равнодушным.

– Он не поверил мне тогда. Думал, что я все выдумал, – беззвучным голосом говорил Майкл, – после чего задал взбучку, чтобы я не смел больше лгать. Это ТВОЯ вина! – вдруг взревел он и замахнулся, чтобы ударить, но вдруг опустил руку.

– Кэтти, мне жаль, что все так получилось. Честно жаль!

Майкл вновь приблизился ко мне и поцеловал в губы. На удивление он сделал это очень нежно, как в тот раз у озера. От этого контраста нежности и безумия мне стало еще страшней, и я всем телом вжалась в стену. Почувствовав это, Майкл отодвинулся от меня и с горечью сказал:

– Так и знал. Я никогда тебя не интересовал. Ты пользовалась мной, когда хотела. Ты…. Ты…, – запинался он, не в силах найти нужные слова, – ты – шлюха этого Линда!

– Что ты с ним сделал? – закричала я, – где он?

Майкл зло посмотрел на меня и встал на ноги.

– Говори, где Роберт, черт тебя побери, – кричала я, забыв про страх и опасность.

Майкл поднял меня с пола и, перекинув через плечо, понес вглубь дома. Открыв дверь в комнату, он положил меня на пол и, не произнеся ни слова, вышел, заперев за собой дверь. Я попыталась сесть и оглядеться. Единственное окно оказалось заколочено снаружи, но солнечный свет, просачивающийся сквозь щели между досками, все же немного освещал комнату. Небольшое помещение, в котором я находилась, некогда было чьей-то спальней: в углу стояла кровать, на которой лежал старый, местами рваный матрас, возле двери находились небольшой комод и тумбочка. Сама же дверь выглядела тяжелой и добротной.

«Что же делать?», – лихорадочно соображала я и тут вспомнила слова Клэр об окне. В моем сне девушка уверяла меня, что я смогу его открыть. Оставался только один способ узнать права она или нет, только для начала мне нужно было избавиться от веревок на руках и ногах. Я попыталась растянуть их, но делать это, не видя самих рук, оказалось довольно сложным. Я так старалась, что на лбу выступил пот.

Вдруг я услышала рев двигателя, который вскоре начал удаляться. Значит, Майкл решил уехать куда-то или же спрятать машину. В любом случае, его отсутствие играло мне только на руку. Понимая, что времени у меня может оказаться не так много, как хотелось бы, я принялась еще энергичнее освобождать руки. Думаю, что пот, начавший скатываться по мои рукам помог мне наконец-то вырвать одну руку из тесных веревок, содрав при этим кожу до крови, но на боль я тогда даже не обратила внимания. Скинув веревки с другой руки, я освободила и ноги, после чего встала.

Мне захотелось броситься к окну, но что-то зацепило мой взгляд, и я подошла к кровати. На деревянном изголовье кто-то очень давно вырезал имя «Майкл», а чуть ниже я заметила небольшие зарубки.

«Что это могло значить?», – подумала я, прикоснувшись к дереву. Зарубок оказалось довольно много. Почему-то мне стало не по себе от их вида, и  я мигом отошла от кровати.

Навалившись несколько раз на дверь, я убедилась в том, что открыть ее я не смогу. Как я и предполагала, оставалось лишь окно. Доски, которыми оно было заколочено, оказались слегка надломленными изнутри. Кто-то уже пытался выбраться из этой комнаты. Я знала, что это была Клэр. У нее почти получилось сломать доски, но скорее всего, Иксвед помешал ей, и девушка так и не смогла сбежать. Представив себе события пятнадцатилетней давности я вдруг почувствовала взявшийся словно из ниоткуда прилив сил. Стиснув кулаки, я изо всех сил начала бить ими по доскам. Благо, стекло вынули из рамы, и я не порезала руки об осколки, но все костяшки пальцев уже через пару ударов оказались разбиты в кровь. Сжав губы, я продолжала выбивать доски и вскоре смогла разломать половину из них.

Руки начали обильно кровоточить и, оторвав от футболки кусок ткани, я, как могла, замотала им кисти, прежде чем вылезти из окна. Выпрыгнув, я на секунду остановилась. Самым верным решением казалось броситься наутек, но что, если Роберт тоже находится в этом доме? Как могла я бросить его одного?

Оглядевшись по сторонам, и  я обошла дом и оказалась возле входной двери. Я попробовала открыть ее, но она оказалась заперта. «Может быть, где-то есть ключ?», – подумала я, оглядываясь, но ничего не заметила. Сомневаясь, правильно ли я поступаю, оставаясь на месте, я уже сделала пару шагов назад, как вдруг почувствовала, что ступенька крыльца, слегка провалилась под моей ногой. Наклонившись, я попробовала приподнять доску. С кровоточащими и ноющими руками это оказалось довольно сложным и болезненным, но мне все же удалось вскрыть ступеньку, под которой лежал небольшой железный ключ. Схватив его, я тут же бросилась к двери и, повернув ключ в замке, зашла в дом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация