Книга Легенда о яблоке. Часть 1, страница 111. Автор книги Ана Ховская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Легенда о яблоке. Часть 1»

Cтраница 111

***

Следующий день Софии начался с головной боли, отеков под глазами, ощущением разбитости и разочарованности в самой жизни. Она не могла заставить себя съесть что-нибудь, несмотря на соблазнительно-сладкие запахи из кухни, не могла набраться сил встать с постели, совсем не могла собраться с мыслями. Острота впечатлений двух прошедших дней стерлась, но на смену ей возникло неодолимое равнодушие, депрессия и желание заснуть и не проснуться. И даже к просьбе крестной сообщить матери о приезде в Хьюстон София отнеслась с редким безразличием. Тете пришлось сделать это самой.

В мыслях царил хаос, вернее, метание от одних обрывков воспоминаний к другим. И полное бездействие. Что она могла? Когда становилось особо горько и тошно, София зажмуривала глаза и натягивала одеяло на голову, погружаясь в темноту, будто в безмятежную глубину океана.

В течение трех дней София пряталась под одеялом в своей комнате, изредка притрагиваясь к еде, которую приносила тетя. Но вот Лили, выдержав положенное время на переживания крестницы и сверх того, наконец, решительно взяла ситуацию в свои руки.

Утром, накануне нового года, она уверенным шагом вошла в комнату Софии и громко безоговорочным тоном повелела:

– Софи, достаточно с тебя. Живо поднимайся и марш в столовую! Будем завтракать. Ты посмотри на себя: бледная, с синими кругами под глазами, лицо кислое, как лимон, – смотреть противно! Ну-ка вставай!

Такое поведение было не свойственно крестной. Она никогда не повышала голоса и не отдавала приказов. София была изумлена. Она сразу почувствовала себя неловко и молча поднялась, свесив ноги с кровати.

Лили довольно кивнула и приблизилась к крестнице.

– Помнится, ты собиралась весело отметить новый год?– снизив тон, напомнила тетя.

– Боюсь, я не оправдаю твои ожидания,– грустно заметила София.

Лили задумчиво взъерошила себе волосы на висках и присела рядом с девушкой. Обняв ее за плечи, она проговорила:

– Кто такой мистер Кроу, ты помнишь его?

София взволнованно выпрямилась и вопросительно глянула на тетю.

– Кажется, это парень, с которым у тебя прекрасные отношения? Верно? Ты ведь частенько с ним встречаешься?

– Это…– растерянно начала София.

– Ты влюблена в него?– засмеялась Лили, заметив смятение в глазах девушки.

София резко выдохнула, благодаря господа за маленькое недоразумение.

– Да, то есть нет… Но он очень хороший друг! То есть он мне, как брат… Вот…

– Да чего ты так занервничала, разве я имею что-то против? Я, конечно, хотела бы познакомиться с ним… ну… посмотреть, что он из себя представляет. Но это совсем не обязательно. Я знаю наверняка, что, когда ты встречалась с ним, ты всегда возвращалась домой в приподнятом настроении. Может, тебе стоит позвонить ему?

София неожиданно вспомнила, что обещала брату отпраздновать с ним Рождество и новый год. И впервые за несколько дней ей в голову пришла мысль обратиться за помощью к нему. И как она раньше не додумалась? Лицо ее посветлело, оживилось, в глазах появился огонь, и она вприпрыжку побежала в ванную, чтобы привести себя в порядок перед встречей с мистером Кроу.

Лили удивленно и радостно улыбнулась своему отражению в зеркале напротив кровати и взялась помочь крестнице с выбором наряда.

– Тетя,– выкрикнула София из ванной,– я надену светлые джинсы и майку.

– Что это за одежда?– возмутилась крестная.– Надо что-нибудь нарядное, романтичное…

– Тетя!– запыхавшись от возбужденного состояния, возразила София.– Это не свидание!

Девушка вышла из ванной и торопливо стала причесывать свои длинные, вьющиеся волосы.

– Я к нему по делу. Он только друг. И я вовсе не собираюсь влюбляться. Одни разочарования!

– Хорошо, хорошо,– не стала настаивать Лили и вынула из шкафа джинсы и майку. Хмуро глянув на одежду, она сложила все на кровать и шутливо усмехнулась:– Что за молодежь? Я в твоем возрасте очаровывала своих женихов нарядами… Ладно, ты пока одевайся, а я разогрею завтрак.

– Ничего не надо, тетя, я останусь у Брэда… в смысле, праздновать новый год.

– Я так и поняла,– иронично ответила Лили и, украдкой улыбаясь, вышла из комнаты.

– Как жаль, что я не могу рассказать тебе всего,– прошептала София, спешно натягивая на себя джинсы.

Добираясь к брату через весь город, София тешила себя надеждой, что брат обязательно найдет решение, которое снимет с нее чувство вины и устранит опасность для ее семьи. Увлеченная спасительной мыслью, София была настолько рассеянна, что не заметила, как проезжающий по луже автобус обрызгал ее до самых колен дождевой водой, смешанной с пылью дорог, как она перебежала перекресток на красный свет и явилась причиной столкновения двух автомобилей. Но сосредоточенная на будущем разговоре с братом, она летела к его дому, спотыкаясь, сбивая ноги, морщась от боли, но не останавливаясь.

У входа в небоскреб, где жил мистер Кроу, София услышала знакомый сигнал автомобиля. Она оглянулась. Из открытого окна «ягуара» ей махал брат.

– Эй, красавица, вас подвезти?

София нервно улыбнулась и живо подбежала к машине брата.

– Ты уезжаешь?

– Нет, я возвращаюсь. Ты вовремя меня застала.

– Тогда давай скорее поднимемся к тебе. У меня есть серьезный разговор.

Интуиция Кроу не подвела. Пока они поднимались в лифте, он отметил, что сестра необычно напряжена: нервно переминается с ноги на ногу, нетерпеливо хлопает ладонью по дверям лифта, беспокойно покусывает губы. Это настораживало и готовило к решительным действиям.

Кроу провел гостью на открытую террасу, где их разговор не будет записан существующими в квартире радиомикрофонами АМБ, задвинул толстую стеклянную дверь, усадил сестру в соломенное кресло и, присев рядом, превратился в абсолютный слух.

– Н-да, веселенькое вышло Рождество!– огорченно заключил брат, выслушав крайне эмоциональный рассказ Софии.

– Я не могу поверить, что такое произошло со мной. Я поняла бы, если бы отец откровенно поделился со мной… Но так подло, за моей спиной, за спиной мамы организовать такую аферу – это минимум неуважение ко мне и маме.

Брэд поднялся, отошел к перилам и, сосредоточенно глядя на верхушки зданий, мысленно выстраивал схему действий.

Заметив, как брат кивает сам себе, София осторожно, с надеждой в голосе спросила:

– Ты что-нибудь предпримешь?

Тот оглянулся, заложил руки за спину и задумчиво прошелся по террасе. София напряженно наблюдала, как брат меряет шагами пространство, и нервно постукивала зубами.

– В течение двух дней все государственные конторы, включая банки, будут закрыты. Но после я попытаюсь сделать все возможное, чтобы твоя семья не слишком тяжело ощутила последствия работы налоговых служб. В первую очередь, я соберу достоверную информацию, а потом будет видно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация