Книга Легенда о яблоке. Часть 1, страница 130. Автор книги Ана Ховская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Легенда о яблоке. Часть 1»

Cтраница 130

– Ты ничего не хочешь рассказать?

– Завтра, Рокси, все будет завтра.

Тайная дрожь охватывала Софию, как только она представляла себя идущей по коридору, наполненном старшекурсниками и сверстниками. Переживания настолько захватывали дух, что в ночь перед «грандиозным дефиле», должным повлиять на всю ее дальнейшую жизнь, она не сомкнула и глаз.

Как ни странно, наутро София выглядела даже лучше, чем в самое лучшее утро. Надежда и любовь озаряли ее глаза. Не было времени на завтрак – ее должен был увидеть Кери.

Преисполненная энтузиазма и веры в свою победу, девушка отправилась завоевывать мужчину своей мечты.

Только ступив на территорию университета, София сразу же ощутила поток заинтересованных взглядов в свою сторону. На щеках появился легкий жар, ладони были влажные, и колени задрожали от волнения. Многие однокурсники не узнавали ее и удивленно оборачивались, когда она приветствовала их по имени. Взгляды некоторых юношей льстили. Но как же было приятно чувствовать себя полноценной и равной им всем. Улыбка не сходила с ее лица, а внутри то холодело, то горело от удовольствия и смущения. Еще утренний дискомфорт от непривычно облегающей фигуру одежды, юбки выше колен, выреза на шелковой блузке и облегающей жилетки постепенно испарился со все растущим внутренним ликованием. Белый лоснящийся шелк блузки оттенял черные брови и волосы Софии и делал еще более выразительными большие синие глаза. Черный цвет жилета и юбки подчеркивал стройность, строгость и элегантность.

Впечатленная первым успехом, она не заметила, как опоздала на занятие французского языка. Звонок прозвенел, а София все еще плыла по коридору, забыв обо всем на свете. В аудиторию она вошла, затаив дыхание. Строгий преподаватель сердито покачал головой:

– Мисс Мэдисон, вы прекрасно знаете, как я не терплю опозданий. И если у вас одни из лучших показателей по французскому языку, то это не означает, что можно нарушать правила…

Преподаватель говорил и говорил, но даже если бы сейчас он устроил ей публичную порку с вычетом баллов, это не испортило бы ее радужного настроения. София не чувствовала земли под ногами, ожидания предстоящей встречи с Эдвардсом уносили ее в облака. Глупо улыбаясь, она прошла мимо рядов и села рядом с Роксаной, которая с открытым ртом вела ее взглядом через всю аудиторию к месту рядом с собой.

– Софи?– неуверенно прошептала Эдвардс.

– Конечно, это я,– с тайным торжеством ответила София.

– Вау! Это круто! Ты сама на себя не похожа!

– Да, я решила немножечко измениться. Не люблю однообразия,– непринужденно ответила та, будто ей это ничего не стоило.

– Мисс Мэдисон, что вы себе позволяете?– раздался раздраженный голос преподавателя.– Немедленно пройдите к доске и поговорите здесь на французском!

София виновато поджала губы и опустила глаза.

– Простите, мистер Ниглфорд,– и шепотом обратилась к подруге:– Поговорим после занятия…

Девушка поднялась, величественно выпрямила плечи и вышла к доске. Мистер Ниглфорд окинул студентку оценивающим взглядом и протянул ей карточку с заданием.

Впервые София слышала внимательную тишину в группе.

***

В перерыве между занятиями София и Роксана устроились друг напротив друга на зеленой лужайке внутреннего парка университета. Рокси щебетала не переставая, щупала и рассматривала подругу, будто видела ее в первый раз.

– Ты просто улетная девица! Теперь держись – парни косяками начнут ходить!

– Это можно считать комплементом?– улыбнулась София.– Я не хотела вызвать впечатление «улетной девицы». Я хотела стать эффектной. И, по-моему, мне это удалось.

– Стопудово! – согласилась Рокси.– Тебя обязательно должен увидеть Кери.

– Да?!– с деланным равнодушием удивилась Мэдисон.– А зачем?

– Он же понравился тебе?

– Ну да. Но я вовсе не из-за него стала такой,– солгала София.– Хотя я с удовольствием увиделась бы с ним…

– Погоди, я пошлю ему сообщение на пейджер.

Наблюдая, как Роксана лихо пишет брату, София ощутила, что от волнения и нетерпения все громче и быстрее бьется пульс в висках. Она невольно стала поправлять воротничок блузки, приглаживать волосы на макушке, осматривать юбку и туфли.

– Он как раз направляется к нам,– весело сообщила Роксана, с любопытством ожидая брата.

– К-к-к нам?– вдруг начала заикаться София и тут же одернула себя. «Опять ты трусишь!»

– Хай, братец, хай Блэнда!– воскликнула Роксана и повернулась в сторону приближающихся кузенов.

Каждый мускул под кожей задрожал, все существо Софии незримо устремилось в сторону ее напряженного взгляда. Странная сладкая, мучительная дрожь и радостная непонятная тревога смутили Софию, и ею тут же овладело бессилие. Как же он был прекрасен, ее «Мистер Совершенство».

Эдвардс замедлил шаг и пристально всмотрелся в знакомое, но совершенно не узнаваемое лицо девушки. Блэнда без особого удивления и любезности проговорила:

– Приветик, Софи. Прическу сменила?

Блэнда присела на траву рядом с Рокси и дернула за штанину Кери.

– Садись, не маячь перед глазами.

На лице Кери появилась знакомая Софии пленительная улыбка.

– Ты, кажется, София?– мягко спросил он.

– Тебе не кажется, я София,– также мягко ответила Мэдисон и одарила его очаровательной открытой улыбкой.

– О-о, какое благозвучие – Со-фи-я!

Блэнда и Роксана с усмешкой на губах переглянулись.

– Будто ты впервые ее видишь?– поддела Блэнда брата.

– Ты очень изменилась,– не обращая внимания на сестру, продолжил Кери, всем корпусом поворачиваясь в сторону прелестной девушки.

София взглянула на Эдвардса с нескрываемым восторгом. Кери обалдел от этого откровенного взгляда из-под пышных длинных ресниц. Ему тут же захотелось уединиться с новым Очарованием. Видимо, в его глазах отразилось столько откровения, что София не выдержала и опустила глаза.

Роксана игриво вздернула брови и ущипнула Блэнду за бок так, чтобы этого никто не заметил.

– Ай!– громко и возмущенно взвизгнула девушка.– Чего ты?

– Пойдем поздравим Сью из второй группы, у нее сегодня день рождения?– подмигнула Рокси кузине и лихо поднялась с колен.

Блэнда нехотя накинула маленький рюкзачок на плечо и, бросив на Кери косой взгляд, последовала за сестрой.

София молчала. Эдвардс увлеченно рассматривал девушку, ни на секунду не отводя от нее глаз. Среди всех его знакомых девушек и большинства однокурсниц София впечатлила его своей невинностью, трогательной робостью и не испорченностью. Ему захотелось стать как можно ближе к ней.

– Как насчет ночного клуба?– перешел в наступление Кери.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация