Книга Легенда о яблоке. Часть 1, страница 197. Автор книги Ана Ховская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Легенда о яблоке. Часть 1»

Cтраница 197

– О-о, ты меня успокоил. Этот коллективчик меня устроит!– уверенно ответила София.– До встречи в департаменте. Завтра я иду на собеседование.

«Вот ты и выросла, стрекоза!»– подумал Брэд, положив трубку телефона.

***

Через пару недель документы Софии Мэдисон лежали в папке «Личное дело №3745 М» на столе директора департамента Пола Сэндлера.

Во второй понедельник июня наступил ее первый рабочий день. Девушка выглядела сногсшибательно, как настоящая бизнес-леди: короткий черный креповый пиджак с отложным воротником, белоснежная блузка с жемчужными пуговками и прямая черная юбка, чуть прикрывающая колени; черная лаковая сумочка от Prado и лаковые туфли со стразами на шпильках; прямые, уложенные в каре волосы, легкий неброский макияж и сирень – аромат, оставляющий длинный благоухающий шлейф позади. Ничего лишнего – элегантно, изысканно, безупречно.

В холле департамента Софию встретили любопытно-завистливыми взглядами. Мужчины откровенно пялились на стройные ножки девушки и широко улыбались, оглядывались ей вслед, а женщины закатывали глаза, мол, «Еще одна вертихвостка», однако, встречаясь взглядом с ней, деловито кивали и отворачивались. Софию ничуть не задевали такие реакции служащих, она вела себя достойно, приветливо, хотя внутри все дрожало от волнения.

Она знала свой этаж и номер кабинета и была убеждена, что за дверью сидят парни, «помешанные» и «совершенно оторванные от реальности», которые не доставят ей хлопот.

– Доброе утро!– громко приветливо поздоровалась девушка с присутствующими, сразу как переступила порог кабинета.

В ответ она ничего не услышала.

В просторном помещении стояло четыре стола, захламленные бумагами, папками, бутылками с водой, частями электронных плат, пустыми упаковками от пончиков и жареной картошки. Кроме всего этого, на них помещались мониторы, клавиатуры и мыши. И за этими «мусорными баками» сидели те самые парни.

София и не мечтала о мгновенном признании, внимании к ней, как к новичку, но и не ожидала, что те окажутся настолько нелюдимыми или попросту невоспитанными, что даже не ответят ей на приветствие. Они даже не оглянулись в ее сторону.

Чуть погодя, когда София сделала несколько шагов по направлению к их столам, один из мужчин, не оборачиваясь пробубнил:

– Вы не туда забрели, леди.

Не обнаруживая своего стола и кресла, потому что все другие поверхности в помещении тоже были завалены всякой всячиной, София разочарованно осмотрелась по сторонам и, поморщив нос, подумала: «Неужели я буду работать в этом бардаке?! Ну уж нет! Придется навести здесь порядок. А с этими четырьмя «эйнштейнами» придется попотеть».

Она еще раз оценила пространство кабинета и вежливо, но твердо объявила:

– Меня зовут София Мэдисон. Я новый сотрудник отдела сетевого сервиса. И мне очень нравится стол у окна. Вы не могли бы мне его уступить?

Резко прекратился цокот от работы на клавиатуре и с мышью. Из-за куч «хлама» выглянули четыре головы.

Девушка дружелюбно, но напряженно кивнула, улыбнулась им и вопросительно подняла брови.

– Или вы откажете мне в такой мелочи?

– Это девчонка!– нарушил тишину один из четырех и оглянулся на коллег.

– Угу, девица,– пробурчал другой, дожевывая пончик.

– Они не п-п-предупредили, что это де-девчонка,– растерянно проговорил третий, заикаясь и странно подмигивая правым глазом.

И снова молчание. София прищурилась, потом нахмурилась, недоумевая, что значит такая реакция парней, и как продолжить свое знакомство с ними.

– Ну, а четвертый из вас отметит мою принадлежность к женскому полу?– наконец сообразила она и внимательно посмотрела на последнего молчуна, который хмуро глядел на нее поверх смешных старомодных очков.

Тот еще больше свел брови к переносице и продолжал грозно молчать.

– Вас что, здороваться не учили?– возмутилась София и продолжила смотреть на парня.

Первый подскочил и махнул девушке рукой.

– Э-э, привет, я Люк Финчер, администратор охранной системы. Как дела?

София смягчила выражение лица и перевела взгляд на Люка. Он выглядел смешным добродушным парнем лет двадцати пяти и не вызывал у нее тревожных опасений.

– Привет, Люк, я – София,– дружелюбно улыбнулась она и тут же отметила, как это смутило парня.

Следом поднялись двое других парней, как две капли воды похожих друг на друга.

– Я Митч Дэвис…

– А я Скотт Дэвис…

– Мы близнецы…

– Мы техники…

– Я по-помогу освободить с-с-стол,– сказал Митч, делая над собой невероятное усилие, чтобы не заикаться.

– Очень приятно, Митч, Скотт, я София. Я всегда хотела иметь сестру-близнеца. Наверное, это здорово быть близнецами!

Близнецы сели в свои кресла и недоуменно переглянулись. На вид им было около тридцати, но вели они себя как восемнадцатилетние: смущенно улыбались и прятали глаза. А одеты были настолько нелепо, что девушка с трудом сдерживала себя, чтобы не оскорбить их чувства своим любопытным взглядом. Какие-то желто-красные рубашки, у одного синий, а у другого зеленый галстуки и черные клетчатые брюки на подтяжках. Не хватало больших носатых ботинок и грима, чтобы они походили на клоунов. Наверное, так выглядели все, кто был увлечен только виртуальной реальностью и безвылазно пребывал в глобальной сети. Так выглядели компьютерные гении.

София подошла ближе к четвертому столу, где сидел упрямый молчун-очкарик и оперлась ладонями на край стола.

– Ну, а вы, наверное, женоненавистник, раз отказываетесь говорить со мной?– шутливо проговорила она.

Парень невозмутимо отвел глаза к монитору, полностью игнорируя ситуацию, и продолжил работать.

– Его зовут Пит Грекхэм,– робко сообщил Люк.

– Ладно, Пит Грекхэм, и вам привет!– мягко проговорила София и прошла к окну.

У широкого окна стоял еще один стол, доверху заставленный коробками из-под оборудования.

– Что ж, видимо, мне придется одной разгребать этот кавардак,– подчеркнуто огорченным тоном сказала она и повесила свою сумочку на край кресла Люка.

Тут же подскочил Митч и, почесывая нестриженый затылок, стал озираться по сторонам, высматривая место, куда сместить коробки. Нехотя подключились Люк и Скотт.

Пока парни двигали мебель, София украдкой поглядывала на Пита, который всем своим видом показывал ей свое пренебрежение и недоверие.

«И ладно! Не очень-то и хотелось заводить с вами дружбу. Достаточно наладить эффективное сотрудничество по работе»,– обиженно подумала она, одновременно понимая, что взаимное неприятие создаст огромный дискомфорт в адаптации здесь.

Вскоре позвонили из администрации и дали распоряжение установить компьютер для нового системного администратора. Митч, Скотт и Люк лихо установили на рабочем столе девушки всю необходимую технику. Когда они закончили установку, то молча покосились на Мэдисон и разбрелись по своим рабочим местам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация