Книга Ректор для попаданки, страница 14. Автор книги Алекса Вулф, Ульяна Гринь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ректор для попаданки»

Cтраница 14

И словно этого было мало, женщина, которая никак не могла успокоиться, повелела мне тоном, не терпящим возражений и споров:

— Читай!

С китайским у меня были вполне ожидаемые проблемы. Для виду я, конечно, уставилась в книгу, но видела, как можно догадаться, лишь китайскую фигу.

«Вот и как мне доказывать, что я могу читать? Может, другую книгу попросить принести? — думала я, перескакивая с одного иероглифа на другой. Но тут же отмела эту мысль прочь, — интуиция подсказывала, что другую книгу мне не дадут. В отчаянии я взмолилась местным богам, оживляющим страницы книг: — Книжечка, милая, я же видела, что вы реагируете на меня. Ну скажи, что мне делать? Яви мне письмена священные, пожалуйста! Только на русском, у меня с китайским как-то не сложилось!»

Книга в моих руках тяжело вздохнула, зашелестела страницами. Неужели?..

А после, когда у меня глаза заболели от пристального вглядывания в иероглифы, те буквально поплыли у меня на глазах, распадаясь на чёрточки. Плыли, плыли, ведомые магией, и вдруг совершенно неожиданно сложились в слова. На русском! Бинго!

«Трактат о чайной церемонии» — гласило крупное название на титульном листе. Я даже хмыкнула. О чае им почитать?

Но ниже буквы сложились в совершенно не чайные слова.

«Приветствую тебя, новый Хранитель!

В этой книге заложена часть моей магии, поэтому не удивляйся, что она с тобой общается.

Если держишь ты книгу эту в своих руках перед местным советом, проходя испытание, то...»

Я нервно перелистнула страничку.

«... можешь делать, что хочешь. Нет, это не шутка. Продекламируй стихотворение наизусть, расскажи известную повесть твоей страны. Никто не сможет уличить тебя во лжи, просто будь убедительна.

И... удачи. Это очень любопытный мир.

Далекий друг из Китая.»

Долго размышлять о репертуаре я не могла, — видела, что судьи мои начинали уже нервничать. Ну да, я как-то подзависла над книгой, забыв, что меня вообще-то ждут.

Вздохнув, выпалила первое, что пришло в голову, не забывая при этом следить за иероглифами и даже пальчиком по ним вела, как первоклашка, читающий по букварю.

«У лукоморья дуб зелёный;

Златая цепь на дубе том:

И днём и ночью кот учёный

Всё ходит по цепи кругом...»

Назойливый тихий шум с попечительской «галёрки» прекратился. Все члены совета притихли, слушая мой звонкий голос, звучавший всё увереннее и увереннее.

А я разошлась! Благо на память не жаловалась, да и бессмертное произведение Александра Сергеевича знала назубок.

«И там я был, и мёд я пил;

У моря видел дуб зелёный;

Под ним сидел, и кот учёный

Свои мне сказки говорил...»

Закончила я “читать” и с победным видом взглянула в застывшие лица членов совета. Маска изумления и шока прилипла даже к мадам матушке ректора.

Не удержалась от взгляда в сторону Эдмонда. И широко улыбнулась мужчине. Накоси-выкуси, товарищ ректор! Как ты теперь запоёшь?


— Неужели это всё же новый Хранитель? — задумчиво протянул красноносый старик.

— Не может такого быть, — матушка ректора только головой качала. — Здесь точно какая-то хитрость!

— Прекратите, леди ди Белуччини, — хлопнула ладонью по столу другая благообразная дама и осмотрела меня через старомодное пенсне. — Сколько доказательств вам необходимо? Девица прошла СПРАВЕДЛИВЫЙ СУД, и пифии не усмотрели в ней зла и двуличия! Священная книга предыдущего Хранителя открыла ей свою мудрость!

И она махнула рукой. Сухонький старикашка с бриллиантовыми запонками откашлялся и проблеял скрипучим голоском:

— Возрадуемся же, леди и джентльмены! У нас есть новый Хранитель!

— Допустите Хранителя до библиотеки и пусть приступает к исполнению своего священного долга: к лечению книг! — распорядился красноносый.

Матушка ректора встала, опершись ладонями на сукно стола, посмотрела на меня в упор, потом неохотно сказала:

— Что ж, раз члены попечительского совета единогласны в своём мнении, я не стану противиться. Эдмонд, сын мой, проводи новую Хранительницу, — это слово она выплюнула почти с презрением, — в её личные апартаменты при библиотеке.

— А мы, пожалуй, не против подкрепиться, не так ли, леди ди Белуччини? — и красноносый старик с видом ребёнка, предвкушающего необыкновенные лакомства, обещанные родителями к празднику, потёр ладони и хитро улыбнулся.

— Да-да, — вяло махнула рукой мадам матушка ректора. — Сейчас сервируют стол.

Эдмонд крепко взял меня под локоть и, поклонившись совету, попятился обратно в холл. Я за ним, ибо выбора мне не дали.

Шли мы молча. Сначала свернули в большой и красивый коридор, где статуй уже не было, зато на стенах висели картины из серии «Великий учёный муж». Великих учёных дам среди них не было. Только господа с вдохновлёнными лицами и карандашами в руке.

Начали нам попадаться и студенты. Во всяком случае, я так поняла, что это студенты — юноши элегантного вида с причёсками «пирожок» и молоденькие девицы в платьях почти как то, которое было на мне надето, но гораздо более вычурно украшенных лентами, тесьмой и кружевами. Все они без исключения провожали нашу пару удивлёнными взглядами, а, оглянувшись, я заметила, как девушки шепчутся за спиной, прячась за ладошками.

Что-то тут не так.

Впрочем, что именно не так, понять я не успела, потому что Эдмонд остановился у высоких, на этот раз уже не в три роста, дверей и с несвойственной ему галантностью пригласил:

— Прошу, входи.

— А куда мы пришли? — полюбопытствовала я. Он не ответил. Этого следовало ожидать, ха!

Пришли мы, как я могла судить по аналогии с моим миром, в ректорат. В большой комнате с ковром на полу и с зелёными фикусами в кадках по углам за широким столом сидела женщина средних лет, чем-то неуловимо похожая на Лилиан, только лицом строже и немного ярче одетая. Она встала при появлении Эдмонда и с неудовольствием сказала:

— Вас ждут, господин ректор.

— Кто? — отозвался Эдмонд.

— Студентка мисс Валлей.

Студентка мисс Валлей оказалась весьма привлекательной молодой особой в тёмно лиловом платье с белыми рюшами. Её светлые волосы были закручены в небрежный пучок на затылке, а под глазами залегли синяки как раз в тон одежде. Она вскочила и, не обращая внимания на меня, повисла на другом локте Эдмонда:

— Господин ректор, я ждала вас, чтобы признаться! Я ношу под сердцем ребёнка!

Секретарша только брови подняла, будто говоря: «Вот, пожалуйста!» А я чуть не упала от подобного заявления. Зато Эдмонд повёл себя странно. Его лицо вытянулось, глаза расширились, и он спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация