Книга Парень с того света, страница 24. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Парень с того света»

Cтраница 24

– Я арестована? – сдавленно пискнула я.

Ривера покачал головой:

– Просто зададим несколько вопросов, вот и все. Нужно прояснить пару моментов.

«Я виновна, – думала я. – Но что вам известно? Знаете ли вы, что это я его зарезала?»

– Хочешь позвонить родителям? – спросил Миллер.

– Нет, – ответила я. – Зачем? То есть… это же всего пара вопросов.

Стены в комнате для допросов были тошнотворно-горохового цвета, штукатурка на потолке облупилась. Над столом висели две лампы в серых абажурах. Деревянная столешница была вся изрезана именами и инициалами. Окна отсутствовали, жаркая каморка вся пропахла застарелым сигаретным дымом, даром что на стене висела табличка «НЕ КУРИТЬ».

Ривера жестом предложил мне один из складных стульев, стоявших вокруг стола. После этого оба офицера удалились, закрыв за собой дверь.

«Я видала такое по телику, – подумала я. – Они оставили меня тут помариноваться. Запугивают».

Минут через двадцать Ривера вернулся и занял стул напротив меня. Он вытер пальцами усы, не сводя с меня мрачных, изучающих глаз.

– Кэйтлин, налить тебе воды? У нас тут жарковато.

– Ничего страшного, – сказала я. – Мы ведь здесь ненадолго, верно?

Меня мучил только один вопрос: много ли они знают? Вдруг меня сюда привезли, чтобы припереть к стенке и вытянуть признание? Неужели меня арестуют?

– Да, всего пара вопросов, – ответил Ривера, немного поерзав. Он был слишком высок для такого стульчика.

– О Блэйде? – спросила я. А сама сцепила руки на коленях.

Ривера кивнул. Он медленно крутил золотое кольцо на пальце левой руки, не сводя с меня глаз.

– Мы так понимаем, ты была его подругой.

– Ну. Мы ходили на свидания пару раз, – сказала я. – Я не слишком хорошо его знала. Кажется, его семья переехала всего несколько месяцев назад.

Я старалась выдержать его взгляд. Каким-то образом мне удавалось говорить спокойно. Слава богу, у них нет детектора лжи.

Где-то снаружи просигналил автомобиль. Ривера крутил кольцо на пальце и не сводил с меня глаз.

– Где ты была в ночь на воскресенье, Кэйтлин? В ночь, когда убили Блэйда.

– В ночь на воскресенье? Я… э-э… я была дома, – проговорила я. – Помните? Вы ко мне заходили. Я еще тогда вам сказала, что сижу дома.

Он оставил кольцо в покое и положил руки на край стола. Может, поверил? На его невозмутимом лице ничего невозможно было прочесть.

– Постарайся вспомнить, – сказал Ривера, – когда ты в последний раз видела Блэйда?

Я замешкалась:

– Я правда не помню. Может, в четверг или в пятницу, в «У Лефти».

Офицер опять вздохнул. Он наклонился ко мне через стол. Потер щеку, заросшую черной щетиной.

– Кэйтлин, – произнес он, – зачем ты меня обманываешь?

26

Я похолодела. У меня из горла вырвался сдавленный звук. Я с трудом могла нормально дышать.

– В к-каком смысле? – заикаясь, проговорила я.

Не теряй головы, Кэйтлин. Не позволяй ему сбить тебя с толку. Ты сможешь довести игру до конца.

Я пыталась успокоиться, но сердце выстукивало бешеную дробь, а от сурового взгляда Риверы мурашки бегали по спине табунами.

– У нас и свидетель имеется, – лениво промолвил Ривера.

О боже! Кто-то видел, как я убила Блэйда?!

– Свидетель говорит, что ты была одной из тех, кто видел его последним.

Я проглотила комок в горле, но не проронила ни слова. Я ждала, когда он продолжит.

Ривера смахнул со лба муху. Снова потер щеку.

– Кэйтлин, свидетель говорит правду?

– Да, – сказала я. – Кажется, да. Извините. Просто я так… так расстроена. Голова совсем не работает. Понимаете, никто из моих друзей еще не умирал.

Я вытерла вспотевший лоб. В крохотной каморке, наверное, было под сто градусов жары.

– Ну что, теперь хочешь сказать мне правду? – спросил Ривера. – Ты была в танцевальном клубе «Пожар» в ночь на воскресенье?

– Да. Да, была, – призналась я, потупившись. А потом выпалила: – Кто вам рассказал?

– Подружка Блэйда, Ванесса Блюм, – ответил Ривера.

Подружка? Она назвалась его подружкой?

Грудь взорвалась острой болью. Как будто меня саму ножом пырнули.

У Блэйда была девушка. А со мной он просто играл.

– Ну ладно. Да, – сказала я. – Я посещала клуб. – Я покрепче скрестила руки на груди, пытаясь унять боль и одновременно защититься от его расспросов.

Вот только деваться было некуда. Мне придется рассказать всю историю. Или хотя бы ее часть.

– Я должна была пойти с Блэйдом, – сказала я. – У нас было намечено свидание. Однако в последний момент он все отменил. Так вот… Я ненадолго заехала к моей подруге Миранде, а потом мне стало скучно. Тогда я поехала в клуб. Ну, понимаете, чтобы посмотреть, нет ли там кого из моих друзей. – Я вздохнула.

– И ты увидела Блэйда? – наседал Ривера.

Я кивнула:

– Да. Смотрю – он там. И я малость… ну… прибалдела. Понимаете, у нас было назначено свидание, а он сказал, что задержится и не сможет пойти. А тут он в клубе, да еще с другой девушкой.

– И это разозлило тебя? – допытывался Ривера.

– Ну-у…

– Ты закатила скандал на весь бар?

Я почувствовала себя загнанной в угол. Как мне выкрутиться? Не говорить правды. Смогу ли я отделаться полуправдой?

Знать бы только, что известно Ривере.

– Ну еще бы. Я разозлилась. Он обманул меня, а сам поехал сюда, с девушкой. Ванессой. Еще бы мне не разозлиться. Но… мы не скандалили.

Глаза Риверы расширились.

– Нет?

– Нет, ничего подобного, – сказала я. – Я послала его подальше и ушла из клуба.

Это была почти чистая правда. Я не лгала.

Ривера снова заерзал на стульчике. Лицо его сохраняло невозмутимость.

– А дальше?

– А дальше я поехала домой, – ответила я. – В расстроенных чувствах. И ушла к себе в комнату. Вы ко мне приходили, помните?

– И обнаружили входную дверь открытой, – напомнил Ривера. – Кэйтлин, это ты ее так оставила? От обиды и злости ты забыла закрыть дверь?

– Может быть, и я, – признала я. – Не уверена.

Он снова стал поигрывать кольцом на пальце, разглядывая меня.

– Значит, в ночь на воскресенье ты поехала из клуба прямо домой и больше никуда не выходила?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация