Книга Выдумщики, страница 27. Автор книги Ольга Ананьева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выдумщики»

Cтраница 27

– Ты должна её резать! – велела Джеральдина сестре.

– Сама режь! – откликалась Астрия.

– Простите, пожалуйста, за это, – грустно сказала Коле и его друзьям Лютенция Кареглаз. – Я просто попросила внучек помочь мне приготовить суп. Сама я готовлю сейчас свои фирменные трубочки со сгущенкой и черничным кремом, которые сегодня ночью впервые подадут в «Дом Рождества»! Проходите в садик. Волшебники вас там уже ждут.

Ребята осторожно прошли мимо воющих друг с другом сестёр в сад, стараясь не угодить под пролетающую под столом луковицу. За ними поспешил перепуганный рождественский эльф Артур Трусишка.

– Приветствую всех, мои друзья! – радостно объявил Карлош Плюш. – Позвольте поздравить вас всех с началом новой полётной тренировки. Я уверен, что в этот раз всё будет удачно! Ой, осторожно, Марианна, а ты сейчас споткнёшься о ногу Артура Трусишки.

Услышав свое имя, Марианна вздрогнула и споткнулась о ногу Артура Трусишки. Эльф и девочка упали, все кинулись их поднимать, а расстроенная Марианна забормотала извинения.

– Ничего страшного, не волнуйся, – бодро сказал Карлош Плюш. – Ну, начнём.

С этими словами он вытащил из кармана миниатюрную скрипку размером с ладонь на такой же маленькой чёрной подставке и аккуратно поставил её в беседке неподалёку. Он дотронулся до смычка этого крохотного инструмента, и скрипка заиграла сама собой. Причём инструмент издавал не только тонкие и прекрасные звуки скрипки, но и композиции в исполнении целого оркестра.

– Это что-то вроде магнитофона, – пояснил Карлош. – Мы сейчас слышим канкан из оперетты «Орфей в аду». С музыкой веселее, не правда ли? Открывайте зонты и вперёд!

Под чудесную мелодию Коля, Моросик, Лариса и Марианна одновременно открыли зонты и взмыли в воздух. Карлош стоял внизу и под музыку, словно дирижируя, показывал, куда им лететь. Сначала он показал им лететь по кругу вокруг него и с выражением величайшего удовлетворения на лице наблюдал за их полётом. Бирмингем находился чуть поодаль с менее оптимистичным лицом и не сводил глаз с детей, готовый в любой момент поймать падающего выдумщика. Артур Трусишка, вцепившийся со страху в его ногу, не шевелился, а просто молча наблюдал за происходящим.

– Смотрите, как у вас отлично получается! – воскликнул Карлош Плюш.

Как раз в этот момент Марианна случайно направила зонт в дерево, но Карлош поймал её и вернул в нужное направление.

– Ничего страшного, – бойко сказал он.

Бирмингем и Артур одновременно громко выдохнули.

– Теперь давайте попробуем подняться чуть повыше, – говорил Карлош. – Теперь пониже. А теперь то повыше, то пониже. Здорово!

Их тренировочная площадка быстро наполнилась маленькими эльфочками и феями, обожающими музыку. Они залезли на стол беседки и, встав рядом с играющей скрипкой, достали собственные музыкальные инструменты. Музыка стала ещё громче и веселее.

– А теперь попробуйте лететь змейкой, – усложнил задачу Карлош.

Марианна попробовала – и врезалась в Моросика. Карлош и Бирмингем быстро вернули её на место.

– Ладно, змейкой пока летать не будем, – сказал Карлош.

Тем временем в кухне госпожи Кареглаз продолжались совместные попытки внучек приготовить суп. Если бы выдумщики посмотрели в окна, то увидела бы, как луковица, которую перебрасывают сёстры друг другу, перелетает с одного конца кухни на другой. Но у выдумщиков, конечно, не было времени на то, чтобы смотреть в окна.

И в тот самый миг, когда Коля допустил мысль, что у них уже начало хорошо получаться, а Карлош произнёс: «Смотрите, а ведь неплохо летите!», Марианна посмотрела и случайно зацепила зонт Моросика ручкой своего зонта, и дальше они уже полетели вместе, выделывая в воздухе разнообразные зигзаги.

– О, ужас, – схватился за голову Бирмингем, а Карлош попытался броситься на помощь, но трудно было поймать детей, на огромной скорости мчавшихся по неровной траектории.

Лариса и Коля, застыв в воздухе, сами попытались поймать своих друзей. Сделать им удалось, но остановить их – нет. Поэтому дальше уже летела куча из четверых выдумщиков.

– Боже мой, – сказал Бирмингем.

На следующем повороте выдумщики едва не врезались в дом Лютенции Кареглаз – они пролетели совсем рядом с окнами дома на глазах у изумлённых рождественских эльфов, припавших носами и лбами к стеклу и наблюдающих за происходящим в саду. Карлош Плюш, который пытался их поймать, стоя на лестнице у стены дома, но не дотянулся, быстро спрыгнул обратно на землю и припустил за ними.

Описав еще один круг, друзья резво полетели прямо в сторону дома, и на этот раз избежать столкновения явно не удавалось…

– А-а-а-а!!!

Последнее, что увидел Коля перед тем, как закрыть глаза – это как они летели в закрытое окно, а расстояние между ними и стеклом становилось все меньше и меньше. Он закрыл лицо левой рукой, а правой прижимал к себе кого-то из своих друзей (точно не увидел кого), надеясь защитить его и себя от осколков.

Но внезапно столкновения со стеклом не произошло. Они свободно пролетели через окно, ощутив лишь что-то мягкое и прохладное на щеках и пальцах, а затем, оказавшись в кухне госпожи Кареглаз, пролетели дальше и, задев что-то из мебели чьей-то ногой и спугнув кота, очень удачно приземлились на диван, стоящий у телевизора.

Коля открыл глаза. Его друзья были в порядке, и предметы мебели в доме вроде тоже. Правда, теперь на них из-под стола шипел кот, а за столом сидели, удивленно глядя на них, внучки госпожи Кареглаз. Моросик первым делом осмотрел свои очки, Коля попытался отцепить от себя всё ещё испуганную Марианну, а Лариса тут же вскочила с дивана, уже готовая к новым приключениям.

– Ну замечательно, – съязвила Джеральдина, глядя на внезапных гостей. – Как я вижу, вы не утруждаете себя использованием дверей.

– А мы не ищем легких путей, – нашлась Лариса.

– Что случилось со стеклом? – тихо спросил Моросик у своих друзей. – По-моему, оно испарилось прямо в воздухе.

Посмотрев друг на друга, друзья вскочили с дивана и помчались к окну, чтобы немедленно выяснить причину своего внезапного спасения.

– Простите, – на бегу сказал Коля, переступив через рождественских эльфов, копошившихся на дороге с мешком с елочными игрушками.

– Извините! – добавила Лариса, вприпрыжку бежавшая за Колей и тоже переступившая через эльфов.

– Вынужден просить прощения, – официально произнёс Моросик.

– Нам очень стыдно, – робко произнесла Марианна.

Столпившись у окна, они окончательно убедились в том, что стекло исчезло, будто его здесь никогда и не было. И еще откуда-то взялся снег – он покрывал подоконник и лежал на полу в кухне. Но откуда здесь снег?

– Чудеса, – завороженно пробормотал Карлош Плюш, рассматривающий окно вместе с Бирмингемом и Лютенцией с улицы. – Исчезнувшее стекло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация