Книга Чёрное сердце, страница 19. Автор книги Архелая Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чёрное сердце»

Cтраница 19

– Я следую закону, – неловко ответила я, и мысленно обругала сама себя: прозвучало это жалко и неуверенно.

Да что со мной такое?

Филипп де Рандан, казалось, не заметил моего смятения, и продолжил задавать мне вопросы:

– Что ты знаешь о моей семье?

Я качнула головой.

– Ничего.

– Неудивительно. Тогда что ты знаешь о своей?

– Достаточно, чтобы понимать, что ты не имел права нападать на нее.

– Нет. Это неверно. О своей семье ты знаешь еще меньше, чем о моей. Взгляни, – предложил он мне, протягивая один из листов, лежащих на столе.

Мне пришлось сделать два шага ему навстречу, чтобы забрать бумагу. На старой бумаге неизвестный изобразил двоих: мужчину и женщину. Мне не потребовалось много времени, чтобы узнать в юной девушке леди Мойру.

– Это моя… Бабушка, – сглотнула я, разглядывая потрет.

– А рядом с ней – мой дед, – кивнул Филипп. – Они были парой, когда учились в академии.

– Я помню. Ты говорил, что твой дедушка украл нечто ценное по просьбе леди Мойры, но его поймали и осудили.

– А она отказалась от него.

– Даже если и так, у твоего деда должна была быть своя голова на плечах, – заметила я резко. – Никто не заставлял его воровать.

– Ты знаешь, что за артефакт он украл? – быстро спросил Филипп, внимательно смотря на меня. Я отрицательно мотнула головой. – Я так и думал.

– Хватит! Ты говоришь загадками. Расскажи уже всю историю, – разозлилась я, повышая голос. И тут же осеклась, испуганно попятившись назад – Филипп вскочил так стремительно, что его движения казались размытыми, и схватил меня за горло. Не больно – просто чтобы зафиксировать на месте.

И унизить.

– Не смей говорить со мной в таком тоне. Никогда, – подчеркнул он.

Его пальцы дрогнули, и он скривился, словно от боли. Отпустил меня и вдруг одним движением привлек к себе, вжав мое тело в грудную клетку, будто бы хотел стать со мной одним целым.

Я замерла от ужаса, ничего не понимая. От Филиппа пахло лесными травами, да так сильно, что голова кружилась. А его объятия, частое дыхание над моим ухом и тепло тела казались такими привычными и родными, что я растерялась. И запаниковала.

– Что ты делаешь?

Мне было сложно дышать, а говорить – тем более.

– Тихо. Потерпи минутку, – зло проговорил он, сжимая меня сильнее. Я покорно стояла, боясь пошевелиться.

И вдруг все закончилось – он отпустил меня, резко шагнул назад, увеличивая дистанцию. Устало провел ладонью по лицу, отбрасывая длинные темные пряди, и глухо произнес:

– Тебе пора. Уходи.

– Нет, стой, – возразила я, уже забыв о том, что минуту назад буквально умирала от ужаса. – Зачем ты это сделал? Что ты хотел мне рассказать?

Но он не слушал меня. Вытянув вперед руку, Филипп беззвучно зашевелил губами, и вскоре я ощутила знакомый толчок в грудь, а после очнулась на диване, глотая воздух открытым ртом. В висках звенело, и жутко хотелось пить. Добравшись до кухни, я залпом выпила чай со снадобьем и вернулась в гостиную, мечтая провалиться в сон без сновидений.

И все же, когда я вспомнила о том, как Филипп обнимал меня, мое сердце предательски ёкнуло, и забилось быстрее. Сильнее.

Глава 6

Стиуз оказался маленьким городком с узкими улочками, большую часть которого занимал рынок. Торговые ряды тут были просто бесконечными – что только не предлагали купить голосистые торговцы: фрукты и овощи, расписные ткани, магические амулеты, украшения ручной работы и прочее. От обилия запахов, звуков и цветов у меня закружилась голова, и я старательно держалась рядом с дядей, идущим впереди нашей группы. Впрочем, потеряться я не смогла, даже если бы захотела – при виде наших фигур в черных плащах с серебряными нашивками люди шарахались в сторону, а торговцы понижали голос или вовсе замолкали.

Я украдкой обернулась. Никого из ребят такое настороженное отношение не отталкивало: Марек шел, нагло разглядывая прохожих, Логан целеустремленно шагал вперед так, чтобы Кева находилась прямо перед ним. Крохотная фигурка целительницы семенила в центре нашей группы, а ее лицо было бледным и сосредоточенным.

Ламарт возвращение в Стиуз далось нелегко. Она постоянно опускала глаза вниз, и вздрагивала, если кто-то вскрикивал особенно громко. Я замедлила шаг и, оказавшись рядом с ней, тихо шепнула:

– Ты в порядке?

– Все хорошо. Я и забыла, как тут жарко, – вымученно улыбнулась Кева.

Это правда – в Стиузе царило вечное лето, и нам, переместившимся при помощи магического портала из холодной зимы в пекло, было невыносимо душно в плащах. Моя рубашка давно намокла и неприятно липла к телу, шея, скрытая тяжелыми волосами, тоже вспотела.

Больше всего я мечтала о прохладной ванне, но впереди нам предстояло знакомство с главой города. Роберт Мансарр оказался полноватым рослым мужчиной с пышной бородой и темными глазами. Несмотря на вежливость и радушие, его облик показался мне неприятным. Найдя глазами Марека, я удостоверилась, что и у него Мансарр не вызвал восторга.

Реакция Кевы была еще хуже. Едва увидев статную фигуру Роберта, она съежилась, и ухватилась за руку Логана. Огненный маг недоуменно покосился на целительницу, но ничего не сказал, позволив ей опереться на него. Когда с приветствиями было покончено, нас сопроводили в гостиницу, разместили в комнатах и объявили общий сбор внизу через полчаса.

Оказавшись в одиночестве, я стянула с плеч плащ и швырнула его на кровать. Ванну принять не успею, так хоть переоденусь. Темную рубашку заменила светлая блуза, вместо утепленных брюк и сапог – легкие штаны и ботинки на шнуровке. Привычным движением вложив кинжал в ножны на бедре, и заколов волосы, я прихватила тяжелый плащ и спустилась вниз.

Остальные уже сидели в просторной комнате, заставленной столиками и стульями. Столовая пустовала, и кроме нас, других постояльцев не наблюдалось. Пройдя к ребятам, я села рядом с Логаном, и заметила, что помимо Мансарра, к нам присоединилось еще двое мужчин: один – рыжеволосый, худой, с правильными чертами лица; второй – низкорослый, седовласый, одетый в характерный черный плащ.

Дознаватель.

– Ричард Громье, – представился мой старший коллега. – А это Домин Роуззат, – указал он на рыжеволосого мужчину. Тот кивнул и дружелюбно улыбнулся.

– С Робертом Мансарром вы уже познакомились, – продолжил Ричард. – Так что перейдем сразу к делу. Вы – новая группа Дознавателей, созданная в порядке эксперимента. Дело в Стиузе станет вашим испытанием и одновременно первым заданием в роли стражей порядка. Я буду курировать и всячески помогать вам, поэтому по любым вопросам вы можете обращаться ко мне. Позже я покажу свой дом и участок, где мои коллеги также окажут вам посильную помощь при необходимости. Прошу не забывать, что это очень важное задание, так как вам предстоит раскрыть череду убийств…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация