Он прибыл в Дальние земли, подчиняясь приказу короля, который, как мы оба знаем, является родителем прекрасной Виринеи, жены твоего брата. И потребовал, чтобы мою мать выдали ему на блюдечке.
Арист отказался; Лорел была его единственной и любимой дочерью, больше нее он любил только меня, своего внука. Он предложил сделку: его молчание о настоящей краже мертвого камня в обмен на жизнь Лорел. Он умолял Кастера, предоставил ему доказательства о том, что она не может пользоваться силой…
Филипп резко замолчал, осекшись на половине фразы. Когда он заговорил вновь, я увидела тень ярости на его лице, а вокруг клубился темно-серый туман.
– Твой отец убил его. Убил моего деда, а после – мою мать, ворвавшись в замок и отыскав ее в одной из комнат. И уехал. Когда мы с моим отцом вернулись с охоты, то обнаружили два трупа и бабушку в безумном состоянии. Она рассказала нам все, что видела – и мой отец помчался вдогонку за злодеем, убившем его жену.
И не вернулся. Я больше никогда не видел его живым.
Я молчала. По моим щекам беспрерывным потоком струились слезы.
– Это твоя семья, Стела, – тихо проговорил Филипп. – Все это сделала твоя семья. Бабушка отдала меня на воспитание старой подруге, а сама осталась в замке. Не смогла покинуть место, где была так счастлива. Через неделю туда приехала леди Мойра с дружеским визитом. Она хотела выразить соболезнования. Через два дня после ее отъезда моя бабушка умерла во сне.
– Ты не можешь знать, что это сделала она, – бросила я. – Не можешь!
– Могу, – прошипел Филипп. – Я унаследовал силу своей матери. Я чувствую воздействие некромантов даже после гибели их жертвы. Мою бабушку, последнего члена семьи, убила Мойра. Всех моих родных убила твоя семья!
– Если ты хочешь мстить, то почему я еще жива? – крикнула я.
– Ты – другое дело, – почти нежно ответил Филипп. – Ты не воспитывалась ими. Не жила среди них. И ты – моя нареченная. Я не могу причинить тебе боль.
– Если… Если я так важна для тебя, откажись от этого, – попросила я. – Мы найдем другой путь, слышишь? Я могу… Могу воспользоваться своим положением. Могу попросить Рини помочь, чтобы все виновные понесли наказание в соответствии с законом…
– Ты что, не слышишь? – рявкнул Филипп. – Это отец твоей Рини отдал приказ! Сам король! А твой отец выступил в роли палача! О каком правосудии ты говоришь? О каком?!
– Не делай этого, – покачала я головой, рыдая, – не надо. Прошу тебя… Месть не вернет твоих родных. И Рини, и Энтони ни в чем не виноваты. Не трогай хотя бы их…
– Я хочу, чтобы она страдала, – оскалился Филипп. На небе сверкнула молния, туман вокруг стал настолько густым, что я не видела ничего.
Хлынул дождь. Крупные капли забарабанили по моему телу, больно ударяя по местам ожогов и свежим ранкам.
Филипп направил на меня руку, намереваясь вытолкнуть меня обратно.
– Нет! – закричала я, вскакивая на ноги.
– И она будет страдать, – торжественно сказал он. – До самой смерти. А я буду тому свидетелем.
Глава 18
Оказавшись в номере гостиницы, я вскочила с постели, стряхивая капли дождя с рубашки. Ноги мгновенно подкосились от слабости – зашатавшись, я ухватилась за один из столбиков кровати, и сползла вниз, на пол.
Меня трясло от пережитых эмоций, от душевной боли, которую я испытала, слушая Филиппа. Было невыносимо больно – от испорченных судеб его родных, от наших с ним жизней, которые оказались поломаны по чьей-то воле.
Дверь в номер без предупреждения распахнулась. Встревоженный Марек, появившийся в проеме, быстро оценил ситуацию и бросился ко мне, помогая встать.
– Стела, о Боги, что случилось? Ты пыталась встать? Тебе нужно отдыхать, – сбивчиво заговорил он и осекся. Замолчал, а после тихо и недоуменно спросил:
– Почему ты вся мокрая? На улице нет дождя.
Вместо ответа я всхлипнула, вцепившись в его рубашку.
– Марек, пожалуйста… Ты должен мне помочь.
– Тихо, тихо, Стела. Я помогу, только присядь.
Усадив меня на кровать, Марек заботливо накинул на мои плечи одеяло, и завернул, словно бабочку в кокон.
– Что произошло? Ты вся дрожишь.
– Это неважно. Послушай…
– Нет, Стела, – нахмурившись, твердо сказал Крассен. – Я обещаю помочь тебе, но при условии, что ты все мне расскажешь. Все, слышишь? Ни капли не утаишь.
Я покачала головой. Как я могла рассказать такое? О моей семье, о Филиппе… За последнее мне не было стыдно, но не хотелось причинять боль Мареку.
Впрочем, он и сам обо всем догадался.
– Это связано с тем мужчиной, да?
Я кивнула.
– Он обидел тебя? Он что, был здесь?
Марек быстро осмотрел комнату. Я поймала его руку, с мольбой прошептала:
– Марек, не надо. Его здесь нет, и не было.
– Тогда в чем дело, Стела?
Он сжал мою ладонь так крепко, что я поморщилась. Собравшись с духом, почти не веря в то, что я собираюсь сказать, я произнесла:
– Мне нужно оказаться в замке Рогорн.
– Рогорн? Это же твой родовой замок. И он довольно далеко от Стиуза. Добираться дня два, не меньше…
Марек сморщил лоб, и устало добавил:
– Можем выехать завтра, если ты так хочешь.
– Нет, – я отрицательно мотнула головой. – Мне нужно быть там прямо сейчас.
– Прямо сейчас? Стела, это невозможно! Только…
Марек с изумлением уставился на меня. Я опустила взгляд, затем решительно сбросила одеяло и принялась одеваться.
– Нет, Стела, – возвысил он голос. – Даже не думай! Магией телепортации владеют только опытные и сильные некроманты!
– Я сильная.
– Требуются годы, чтобы научиться этому! И без разницы, с каким количеством силы ты был рожден.
– Мы можем попробовать.
– Нет, и еще раз нет! Боги, зачем тебе это? Даже если у тебя получится, ты не сможешь переместиться в Рогорн! Слишком большое расстояние.
– Но я смогу сократить путь, если перемещусь от Стиуза в Торх, а оттуда – в Мейдо.
– Ты используешь всю свою силу при первой же телепортации. На вторую не хватит.
– Знаю. Именно поэтому я и прошу тебя помочь.
Я села на кровать и нервно затеребила край одеяла, все еще избегая смотреть Мареку в глаза. То, о чем я просила, считалось недозволительным. Делиться магией Смерти можно было только с очень близким человеком: братом, отцом, сестрой или… Супругом. Даже просить о таком считалось постыдным, и Марек имел все основания мне отказать.
Более того, согласно правилам, он должен был мне отказать.