Книга Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах, страница 68. Автор книги Андрей Себежский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах»

Cтраница 68

– Потому что вот что я хотел бы сейчас объявить тебе, – продолжил демон. – Я пришел рассказать тебе все. В том числе и причины этого своего решения. Я отказываюсь от планов твоего убийства – и тоже расскажу почему. Тем самым я пока отказываюсь и от планов касательно этого мира. Понятно, что я не хотел его уничтожать – это вообще очень странное желание для тех, кто понимает. Где же мы будем черпать себе новые души грешников? В аду, сам знаешь, все предсказуемо: ты пытаешь душу – она мучается. Вот я и рассказал тебе свою биографию за последние много-много лет. Да, работа это творческая, ты можешь выдумывать все новые и новые пытки – но, поверь, это приедается… Поэтому я даже пытаться уничтожить этот мир не буду. Но вот превратить Землю в один сплошной ад, где было бы весело, – это да. Война всех со всеми – ну разве это не красота? Хотя, признаюсь, люди и сами неплохо справляются.

Ватсон чувствовал, что из его носа, ушей и даже глаз идет кровь. Плохо, очень плохо… В голове было ощущение такое, будто по ней идет трещина.

– Итак, я готов тебе обо всем этом рассказать, оставить планы насчет этого мира. И даже… Даже вернуться к себе в ад. К мистеру Феррерсу и еще куче твоих знакомых. Знал бы ты, как же ему там плохо! Хотя, может, еще узнаешь. Так вот, я готов уйти. Я даю… – он помолчал – адскую клятву!

– В чем подвох? – быстро спросил Майкрофт из зеркала голосом Ватсона.

– Никакого подвоха нет, – демон улыбнулся одними губами, но Джону это стоило новой пронизывающей боли. – Есть игра. Я готов прямо сейчас начать свой рассказ. Я готов сдать все свои планы и уйти. Либо я останусь – и ты не будешь знать, что я задумал. И буду жить здесь в обличии графа Феррерса. У меня будут его деньги, его имущество – хотя это все я без труда могу достать и сам, как ты понимаешь, – и наконец его связи.

– Условия? – спросил Шерлок.

– Никаких. Ты прямо сейчас спасешь мир от моих, назовем это так, посягательств. Я из скромности добавлю, что не буду утверждать, что у меня получилось бы его захватить – но проблем бы я ему добавил, это точно… Или еще добавлю. Тут все зависит от тебя.

– Условия, – повторил Шерлок.

– Либо я исполняю твое желание и желание твоего друга Джона, либо мы остаемся при своих. Твое желание – спасти мир от войны между людьми и магическими существами. А вот желание Джона… Джон хочет умереть. Ему настолько тяжело и больно, что это уже невыносимо.

Ватсон поймал себя на мысли, что это действительно так. Он подумал, что вот сейчас он умрет от кровоизлияния в мозг – и все закончится. Вся его боль, все мучения, все, абсолютно все…

– И в какой-то момент моего рассказа, а значит пребывания в теле твоего друга Джона, произойдет вот что: он умрет. Нет, я расскажу все до конца. У меня хватит силы поддерживать жизнедеятельность его тела столько, сколько мне это будет нужно. Но как только я это тело покину, чтобы отправиться к себе в преисподнюю, оно умрет. Этот момент еще не наступил, но он близок… А пока твой друг еще жив. Итак, выбирай: твой друг – или твой мир?

– Мир, Шерлок! – воскликнул Майкрофт. – Мы не можем так рисковать! А я попробую спасти Ватсона.

– Любящий брат заботится о любимом брате. Похвально. Он же помнит, что в мои планы входило твое убийство. Именно что входило. Чтобы несколько облегчить вам эту задачу, скажу, что я в любом случае, независимо от вашего решения, отказываюсь от планов убийства Шерлока Холмса. Пока. Мне скучно, Шерлок. А мы вносишь некоторое разнообразие в мою вечную жизнь. Итак, твое решение?

«Выбери мир», – подумал Ватсон, слабея. Кажется, даже мысли доставляли ему теперь боль.

– Кстати, твой друг тоже просит выбрать мир. Ему и вправду очень тяжело. А будет еще тяжелее. Ужасная смерть… Время идет. Тик-так, тик-так, Шерлок. Что скажешь? Жизнь одного человека – в обмен на жизни миллионов людей, а, Шерлок? Неплохое предложение!

В кровавой дымке ускользающего изображения Ватсон увидел, что Шерлок все так же пристально смотрит на него, наклонив голову.

– Ах да, ты же можешь попытаться поймать меня своим чудо-поясом, – продолжал демон. – Да, признаюсь, это был бы двойной бонус. Мир спасен, демон пойман. Я бы на твоем месте так и поступил, Шерли…

Ватсон напрягся до того уровня боли, который, казалось, еще никогда в жизни не испытывал, и произнес:

– Давай… возьмем его, Шерлок…

После этих слов он понял, что ничто в мире теперь не заставит его сделать что-либо еще: он истратил на них все свои силы…

– Это он сказал, Шерлок, – добавил за него демон. – Клянусь тебе!

– Шерлок! – крикнул «Ватсон» из Зазеркалья. – Мы не можем так рисковать, Шерлок! Такой силы демона в мире не было много веков! Ты представляешь, чем это всем грозит! Война магических существ и людей разрушит наш мир!

– О да, – самодовольно ответил демон. – Вы даже и представить себе не можете, что будет. Я буду развлекаться как могу.

– Он уйдет, Шерлок, – снова крикнул Майкрофт. – Он дал адскую клятву, он не сможет ее нарушить.

Шерлок, не отрывая взгляда от демона в обличье Ватсона, протянул руку в сторону зеркала:

– Миссис Хадсон!

На зеркало сверху упала драпировка. Шторы наглухо закрыли и высокие окна, не давая ни малейшему шансу отражению появиться хоть где-либо.

– Что вы себе… – только и успел выкрикнуть Майкрофт, прежде чем исчезнуть.

– Тик-так, Шерлок…

– Мистер Холмс! – голос миссис Хадсон исходил откуда-то сверху.

– Полностью Вас поддерживаю, миссис Хадсон, – ответил ей Шерлок.

Он сделал шаг вперед и наклонился к Ватсону.

– Ты знаешь мое имя. Как мне обращаться к тебе?

– Ты же сам знаешь. Этот глупец Янг пытался меня призвать.

– Имя!

– Мориартиус, к вашим услугам, – светски ответил демон.

– Мориартиус. Пошел. Вон, – раздельно произнес Холмс.

Демон помолчал.

– Э… Что, прости? – он вскинул бровь, отчего мозг Джона вновь пронзил разряд.

– У тебя идет кровь из ушей, Джон, ты плохо слышишь. Тебя надо лечить, – участливо произнес Шерлок.

– Ну что ж, – ответил демон. – Мы в игре!

И вдруг внутри Ватсона все закрутилось, кровавая дымка стала сгущаться – а затем, в который раз уже за последнюю неделю, он рухнул в темноту.

***

Хорошо поужинав, они уютно расположились у камина на Бейкер-стрит. Ватсон, как выяснилось, сутки провалялся в постели в замке Шерингфорд – что, на его взгляд, становилось уже дурной традицией, – снова был вылечен миссис Хадсон и теперь снова чувствовал себя сносно. Но также чувствовал, что уже сыт по горло этими внезапными поворотами событий.

Холмс взял с камина трубку и закурил ее.

– Не против? – покосился он на Джона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация