– Сигары, конечно, отличный подарок, – ухмыльнулся толстыми губами Грасо, когда Эленора присела на кресло к Дону и подала ему сигару. – Посмотри, Пёс, чем я порадовал Дона сегодня.
Он махнул пухлой волосатой рукой в строну трех чемоданов, стопкой сложенных у стола. Панкрасио знал, что они доверху набиты свеженькими форинами. А рядом стояли плотные холщовые сумки от Лопеса.
– Ты прав, Грасо, – согласился Дон. – Деньги лучший подарок. Были бы форины, можно купить что угодно. Сигары, дом, или даже целый город. Можно купить даже жизнь, если конечно, знаешь, к кому обратиться.
Грасо расплылся в ухмылке, Лопес истерично засмеялся, нервно дергая кадыком. Панкрасио спрятал отвращение за улыбкой. Лопес всегда был неуравновешенным, но с тех пор, как плотно подсел на непентес, стал еще опаснее. Как ему удается скрывать от Гарсии свое пристрастие? Если бы Дон только узнал, это был бы мгновенный конец для Лопеса.
Эти двое уже наверняка обсуждают как его убрать и разделить его долю семейного бизнеса. Одно слово Дона или даже намек, и Панкрасио отправится на встречу с прекрасной Санта Муэртэ.
– Дон Фернандо, – начал Панкрасио осторожно. – Вы совершенно правы, деньги прежде всего. Поэтому мне хотелось бы обсудить с вами кое-что наедине, если вы сочтете возможным оторваться от столь приятной компании.
– Прибыль ждать не может, Панкрасио, – кивнул Дон и поднялся. – Пойдем в кабинет. Эленора, дорогая, проследи, чтобы гости не скучали.
Охранник открыл им дверь и Пакрасио с хозяином дома оказались в просторном, обитом изумрудным бархатом кабинете.
– Итак, что за дело? – спросил Дон, закуривая сигару. – Ты планируешь поднять свой доход до приемлемого уровня?
– Есть возможность выйти на новый рынок сбыта.
Панкрасио тщательно подбирал слова и следил за каждым жестом Гарсии.
– Я весь внимание.
– Что вы думаете о том, чтобы стать первыми, кто возит северянам непентес прямо через границу? Не нужно платить посредникам за перевозку морем, терять огромные доли товара при обысках и облавах в портах. Можно продавать напрямую орпейцам, как делают торговцы офрейским медом, и сразу получать чистую прибыль.
– Звучит сказочно, – Дон стряхнул с сигары пепел в золотую пепельницу. – Кто твой контакт?
– Максимиллиан Бауэр.
Дон не скрыл удивления.
– Тебе удалось выйти на Бауэра? Неожиданно. Я наслышан о нем. Вел дела с картелем Хабали, пока их всех не перестреляли законники. Теперь у него новый поставщик офрейского меда, но кто – неизвестно. Недоверчив, как старый параноик, опасен как пустынный дьявол и влиятелен, как король. Гоняет мёд на север, а к нам на юг – тайкинский мак. Подобраться к нему можно только по рекомендации кого-то из узкого круга проверенных людей Бауэра. И мы можем предложить ему непентес? Это почти чудо. Кто мог свести тебя с ним?
– Алехандро Родригес, – ответил Панкрасио, зная, что проследует за таким ответом. Тяжелый взгляд Дона Фернандо прожег его насквозь.
– Панкрасио, – слова Дона звучали как удары тяжелого молота, – ты спятил? Я велел тебе убрать Родригеса и всю его семейку, а ты решил вместо этого вести с ним дела?
– Простите, Дон Фернандо, – Панкрасио приложил ладонь к груди. – Я действую исключительно в интересах семьи. Зачем убивать корову, которая еще способна давать молоко? Тем более такое жирное, как сделка с Бауэром.
– Откуда Родригесу знать Бауэра? Похоже на подставу.
– Я навел справки прежде, чем идти к вам. Родригес служил на границе возле переправы Атойо. Наши орпейские контакты подтвердили, что полковник Бауэр командует пограничным гарнизоном как раз с орпейской стороны Атойо. В этом месте стрельбы не было несколько лет еще до подписания мира. Командир Родригеса майор Суарес и Бауэр договорились и наладили коридор для провоза мёда и мака. Коридор до сих пор отлично работает. Родригес берется устроить мне личную встречу с Бауэром, если договоримся с ним, с Суаресом проблем не будет.
– Риск слишком велик. Довериться Родригесу – глупость. Он заманивает тебя в засаду. Что, если на встречу придет вовсе не Бауэр, а самозванец?
– Я думал об этом, синьор. Человек из Орпейи, который знает Бауэра лично, приедет на днях. Я возьму его с собой на встречу. Если что-то пойдет не так – Родригес поплатится. Его семья у нас в руках. Но если Родригес говорит правду, вот такой будет наша прибыль за первую партию, – Панкрасио взял со стола карандаш и листок бумаги, написал цифру с несколькими нулями и передал листок Дону.
Дон Гарсия прищурился.
– Дьявол с ним. Я не одобряю эту затею. Но разрешаю тебе рискнуть. Это – твоя афёра, и я не желаю иметь к этому никакого отношения.
– Конечно, Дон Фернандо. Я скорее умру, чем допущу провал, но даже в этом случае все будет только на мне. В вашу сторону никто не посмеет и взглянуть.
Дон выпустил кольцо густого дыма и глядя в окно спросил:
– Родригес говорил о смерти брата?
– Со мной нет, – покачал головой Панкрасио. – Но парням за выпивкой сказал, что уверен – музыканта случайно убили в перестрелке соколы. Хочет узнать – кто, и совершить венганзу, надеется, что картель ему это позволит. Потому и старается стать для нас полезным.
– Пусть держится за эту надежду, – кивнул Дон. – После встречи с Бауэром он станет обузой. А до тех пор Родригес – твоя ответственность. Присматривай за ним, Панкрасио. Рейнджер, который вел дела с Бауэром, не может быть простаком.
– Я буду держать его рядом и видеть каждый шаг. Родригес уже преступил закон ради картеля, но я думаю устроить ему более серьезную проверку. Пусть прольет кровь.
– Если представится такая возможность, то используй ее. Но осторожно, в это неспокойное время семье не нужно привлекать к себе внимание. На наших землях вот-вот может появиться Орден или, не приведи Воитель, Тайный Корпус. Что бы там не думали обыватели, мы – прежде всего деловые люди. А ненужные жертвы и постоянные разборки с комиссариатом не способствуют бизнесу. Мы существуем, чтобы поддерживать равновесие сил, как заповедала нам Дева Хранительница, – Дон Гарсия сотворил двумя пальцами знак Весов и воздел глаза к потолку.
Панкрасио повторил его жест.
– Вы совершенно правы, синьор. Из-за одного несчастного музыканта столько проблем. В городе появилась муэртида Ордена. Это нехороший знак. Лучше бы посидеть тихо, пока она не уедет.
– Постарайся, чтобы муэртида ничего не нашла, – Дон многозначительно посмотрел на Панкрасио. – Орден не должен узнать о Хаме. И прикажи своим соколам оставить в покое исповедника. На время. Но пусть присматривают за ним и муэртидой. Мне нужно знать все, что они делают, о чем говорят и даже думают.
– Будет исполнено, – Панкрасио склонил голову.