Книга Венганза. Алый рассвет, страница 27. Автор книги Виктор Хант, Ани Яновска

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Венганза. Алый рассвет»

Cтраница 27

Перед собой Алехандро катил кресло, в котором с гордым видом восседала нарядная донья Кармен – в черном платье, шелковой шали, с высокой прической, украшенной драгоценным гребнем. Она собиралась играть в мост – карточную игру, принятую в приличном обществе.

– Вон тот столик, дорогой, – указала она кружевным веером. – Там ждут мои кавалеры.

Алехандро послушно подкатил кресло к указанному столику. Трое седых представительных кабальеро поднялись, приветствуя донью Кармен Родригес.

– Синьора Кармен, окажите честь сесть рядом со мной!

– Нет, со мной!

– Сегодня у меня кавалер помоложе. Представляю вам моего внука, капитана Алехандро Родригеса, кавалера ордена Святой Сангвис первой степени, – насладившись эффектом, произведенным наградами ее внука, она продолжила: – Эти достойные синьоры мои давние друзья. Синьор Орасио Моралес, нотариус. Доктор Валентино Сайес, управляющий лечебницей. А этот юноша синьор Карлос Кабрера.

Алехандро помнил всех троих. Кабрера, которого донья Кармен назвала юношей, владел банком "Эльдорадо". Выходит, бабушка играет в карты с влиятельными мужчинами. Донья Кармен полна сюрпризов!

– Принеси мне текилы, Алехандрито. И к нему кабальито* (*"лошадка", специальная стопка для текилы) гранатовой сангриты. Доктор Сайес, сдавайте.

– Будет исполнено, синьора, – Алехандро подвинул кресло к столику так, чтобы бабушка сидела лицом ко входу в бар и отправился к стойке.

Пока бармен наливал текилу в охлажденную рюмку и готовил сангриту из гранатового сока со специями и солью, Алехандро сосредоточенно обдумывал ситуацию.

Еще утром он думал, что сегодня его семья будет уже в Рехоне.

Родригесы спешно погрузили самое необходимое в соседскую повозку, нанятую якобы для перевозки инструментов синьора Эрнандо и отправились в путь. Но на окраине люди комиссара остановили их, угрожая арбалетами, заставили вернуться. А по улицам за ними открыто следовали бойцы Гарсии. Алехандро понял – ни те, ни другие не позволят его родным покинуть Сан-Висенто. Попытался договориться с почтальоном, чтобы вывезти семью почтовым фургоном, но тот ответил, что почту тщательно досматривают, чтобы не допустить даже маленькой утечки драгоценной непентес.

Пытаясь найти выход, Алехандро бродил по дому, словно потревоженный призрак в башне, когда бабушка появилась из своей комнаты:

– Ты сегодня снова не останешься на ужин?

– Не знаю, – ответил с неохотой Алехандро. – Я должен придумать как вам уехать.

– Думать будешь после. Мне нужен кабальеро на сегодняшний вечер, в "Черной голубке" вечер игры в мост. Будешь сопровождать меня. И никаких возражений!

– Сочту за честь, синьора, – Алехандро приложил ладонь к груди и склонил голову.

– И надень парадную форму. Я хочу, чтобы все лопнули от зависти, когда я явлюсь с таким красавцем, к тому же героем войны. А сейчас возьми вот эти деньги и отправляйся на родео. Сделай ставку на «Две Луны».

Алехандро поставил перед бабушкой кабальитос с текилой и сангритой. Донья Кармен указала ему на стул рядом с собой:

– Присядь рядом, дорогой, ты принесешь мне удачу в игре, и я обрею этих синьоров, как барашков по осени.

Алехандро сел по левую руку от бабушки, посмеиваясь про себя – его широкая спина не давала теперь беспокойному Сайесу заглядывать в бабушкины карты. Тот сразу приуныл.

– Я ожидал увидеть вас сегодня на родео, синьора Кармен, – седоусый Моралес сидел на месте "Север" и играл в паре с "Югом" – доньей Кармен.

– Что я пропустила?

– Лунатики и быки едва не порвали друг друга, – оживился доктор Сайес, "Запад". – Было на что посмотреть. Верде и Мальвадо показали класс.

– Я ставлю на Диего, – донья собрала свои карты со стола и развернула веером. – Он всегда был мне более симпатичен, чем Мальвадо. Смотрите, а вот и он! До чего же красивый молодой человек.

Вакеро "Двух лун" шумной толпой ввалились в бар. Алехандро совершенно не разделял точки зрения бабушки, и искренне недоумевал как может нравиться женщинам такой шут.

– Текилы для всех синьорит за мой счет! – выкрикнул Диего и направился к свободному столику, приобнимая за плечи Риту.

Сегодня Рита не стала наряжаться, осталась в той же синей рубашке и широких штанах, в которых выступала на родео, от чего, по мнению  капитана Родригеса, не стала менее привлекательной. Наградив Алехандро мимолетным взглядом, девушка села за стол с другими вакеро и вскоре с азартом включилась в игру.

– Он давно в Сан-Висенто? – спросил Алехандро, кивнув в сторону Диего. – Я его совсем не помню.

– Диего Верде и Рита Ортега приехали два года назад и сразу же купили Горелую Пустошь, – ответил нотариус. – Я оформлял сделку, годами никто не хотел покупать тот участок, но им не было дела до предрассудков.

– Горелая Пустошь? – переспросил Алехандро.

– Бывшее ранчо «Зеленые ворота», – пояснила бабушка.

«Зеленые ворота»! Приветливый дом под увитой диким виноградом крышей, где жил его друг Доминик Видель по прозвищу Голодный Тигр. Мальчишки тогда зачитывались книгами Райана Минда о мустангерах, отважных охотниках и выбирали себе звучные имена, как герои любимых романов. Жизнь оказалось гораздо печальнее, чем книги. «Зеленые крыши» сожгли люди картеля, всю семью Видель убили. Доминику тогда было всего четырнадцать. От ранчо остались одни угольки и люди боялись даже подходить к пепелищу, на границах которого картель развесил обгорелые черепа в назидание всем, кто рискнет ослушаться семью Гарсия.

"Юный" банкир Карлос Кабрера, которому едва исполнилось шестьдесят, прикуривая сигару, поддержал опасную тему:

– Этот выжженный кусок земли наводил ужас на Сан-Висенто тринадцать лет. А они построили там свое ранчо всего за пару месяцев. И даже кредит у меня не взяли. Похоже, что Ортега получила неплохое наследство, но почему девушке с такими манерами захотелось жить в нашей глуши? Непонятно…

– Сколько можно ждать вашего хода, доктор Сайес? – бабушка уже расправилась с текилой и проявляла нетерпение.

Лекарь положил на стол "зимнюю птицу". Другие игроки выложили "зимнего зверя" и "шапку". Донья Кармен рвалась в бой, перебирая карты.

– Диего – ее жених? – Алехандро почему-то не решался называть имя Риты вслух.

– Нет, – донья положила "зимнего воина" – карту с изображением бьорнхеймского викинга. Взятка принадлежала паре "Север-Юг", и все карты перевернули рубашкой вверх. – Говорят, они – брат и сестра. Не родные, конечно, а сводные. У Риты изысканные манеры, а Диего совсем простой мальчик. Она никогда не упоминает своего отца, вероятно зла на него за то, что заимел сына от особы, которая им не ровня. Как бы там ни было, о брате она позаботилась, как и подобает благородной синьорите. Ну и Диего в долгу не остался. Такого отважного вакеро не найдешь отсюда и до самой Рио-Амарийо. Они хорошие ребята. Никогда не оставят в беде тех, кого притесняют Гарсия или Вега. Кто не знает к кому обратиться за помощью, всегда идут к ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация