Книга Венганза. Алый рассвет, страница 73. Автор книги Виктор Хант, Ани Яновска

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Венганза. Алый рассвет»

Cтраница 73

– Потому к такому рискованному и незаконному методу экономии, как рабы-тролли прибегнет только самый глупый промышленник либо гнусный мерзавец с отвратительными методами, – подхватил Персиваль.

– Народ Ветра не стал гнуть спину за еду в шахтах. Они призвали духов гор, устроили землетрясения, обвалы и сумели сбежать. Тролли бродили по горам, пока духи не указали им путь ко Дну Кувшина. Несколько раз их пытались отыскать и вернуть, но духи путали следы, а шаманы надежно хранили деревню от посторонних глаз.

– Судя по сведениям, которые я успел собрать, это произошло в конце седьмого века Эпохи Равновесия, – подтвердил Персиваль. – Рудники тогда забросили из-за катастрофы с Рогом Быка, без действующего Источника невозможно организовать добычу адамантита.

– Вы и в этом разбираетесь, – с удивлением покачал головой Диего.

– Приходится. После закрытия асконских рудников мое графство осталось единственным местом в королевстве, где успешно ведутся разработки адамантита. Следить за стабильностью магического фона и подключать их к Источнику – моя забота.

– В вашем графстве? – изумилась Вивиана, сразу вспомнив, как называется провинция, где добывают адамантит. – Вы – граф дель Альто?

Персиваль с улыбкой церемонно поклонился ей в ответ:

– Вы правы, синьорита Вивиана. Надеюсь, эта маленькая тайна останется между нами. Графский титул налагает на меня слишком много тягостных обязанностей. С куда большим удовольствием я занимался бы наукой, но долг перед провинцией не позволяет целиком отдаться любимому занятию. Только изредка я позволяю себе такие тайные вылазки. И больше всего сейчас я хочу быть просто туристом.

– Обещаю сохранить вашу тайну, синьор, – согласилась Вивиана.

Персиваль снова поклонился, и девушка подумала, что перед ней действительно граф – он чувствовал себя спокойно и непринужденно в самых неприятных ситуациях, не терял чувства внутреннего достоинства, даже когда сидел среди старух в женской шали.

– Я верно понял, что синьора Мэйэра – вторая шаманка в роду после того как Народ Ветра осел в Сьерра-Альте? – продолжил расспросы гранд Персиваль. – До нее была Великая Освободительница, чья голова венчает ритуальный жезл шаманов?

– Нда-Гонга жила двести лет, – подтвердила Вивиана, – и выучила бабушку. Шаманы такой силы, способные возглавить племя, рождаются очень редко. И хотя бабушка кое-чему меня учила, я точно не одна из них.

– Не скромничайте, доктора Фабрегас, – подмигнул Диего. – Ваши целительские умения выше всяких похвал.

Вивиана только отмахнулась:

– Разве дело только в этом? Если бы я была настоящей шаманкой, такой как Нда-Гонга, уже давно вышвырнула бы из Сан-Висенто того, кто насылает проклятые волны бессилия!

– Но я не видел рядом с синьорой Мэйэрой других учениц, – заметил Персиваль. – Что случается, когда шаман уходит в мир духов, не найдя себе замену?

– Это беда для племени. Духи предков обычно посылают смену вовремя, но если такое случается, сильнейшие и старейшие женщины племени объединяются, чтобы защищать его до прихода нового шамана. У бабушки Мэйэры были ученицы. Только одна оказалась достаточно сильной, но шаманом племени ей не быть.

– А я об этом ничего не знаю, – нахмурился Мальвадо. – Как ее звали?

– Макхамба, это означает "большая". Я почти не помню ее, видела пару раз мельком, когда была совсем ребенком. Она действительно была огромной и толстой, даже больше бабушки. Пугала меня до дрожи. Ее еще называли Хама, что значит "грубая".

– Хаму я помню, – судя по выражению физиономии Мальвадо, это воспоминание было не из приятных. – Гадкая тётка. Однажды наслала на нас проклятие. Мы с мальчишками смеялись над проделками моей дрессированной лягушки, Хама шла мимо и решила что мы смеемся над ней. Напустила на нас целый рой кусачих насекомых, так что пришлось до самого вечера обмазываться грязью, чтоб хоть немного уберечься от злобных тварей. Потом твоя бабушка сняла проклятие и лечила наши укусы.

– Действительно, гадкая грубиянка, – сочувственно заметила Кэрол. – А что потом стало с этой Хамой?

– Бабушка прогнала ее из племени, после того как Хама попыталась ее убить. – ответила Вивиана.

– Убить? – лицо Персиваля вытянулось. – Действующую шаманку? Это же все равно что бросить вызов гранду на Источнике!

– Примерно так, – кивнула Вивиана. – Бабушка говорила, у Макхамбы оказалось гнилое сердце. Хама связалась с темными духами и отвергла духов предков. Бабушка, как и любая достойная шаманка, использует свою силу, чтобы помогать троллям и защищать племя. Макхамба жаждала только власти и благ для себя, ей не было дела до других. У нее не было ни сострадания, ни жалости, ни родственных чувств. В какой-то момент Хама поняла, что Мэйэра не позволит ей стать шаманкой, и решила силой забрать себе власть и шаманский жезл. Подлила бабушке отравы и пока бабушка была слаба, напала.

– Подлая бабища, – пробормотал Мальвадо, почесывая шею, точно те давние укусы насекомых до сих пор жгли его.

– Надеюсь, синьора Мэйэра как следует всыпала этой Хаме, – в глазах Кэрол зажглись гневные огоньки.

– Бабушка Мэйера едва не погибла в той схватке, но духи предков оказались сильнее векуфе, которых призвала Хама. Хаму выдворили прочь из Дна Кувшина и она уже никогда не сможет вернуться. Поэтому прежде, чем обучать, бабушка заставила меня пройти серьезные испытания. Хотела понять, не отравлено ли и мое сердце злобой и властолюбием.

– Что за испытания? – тут же заинтересовался Персиваль.

Вивиана покачала головой.

– Тайны шаманов я вам не открою, синьор Персиваль. Зато могу спеть детскую песенку на тролланге.

Персиваль пришел в восторг от простенькой считалочки, и до самого ранчо напевал:

– Один – синяя птичка на ветку села. Два – ягодок поклевала. Три – хвостиком махнула. Четыре – головкой кивнула. Пять – на небо упорхнула.

Заметив как Кэрол и Вивиана хихикают над ним, с довольной улыбкой пояснил:

– Вы даже не представляете, какой подарок мне сейчас сделали. В таких песенках матери передают ребенку картину мира, и у каждой культуры материнский фольклор свой, особенный. Вы думаете почему я сидел в старушечьей шали? Мужские истории я уже послушал до вашего прихода, но без женской и детской составляющей картина не может быть полной.

Теперь Вивиана уже не находила гранда Персиваля смешным и неприспособленным к жизни. Пожалуй, граф дель Альто очень хорошо знал чего хочет и как этого добиться. Он обладал большой силой и властью, но не кичился этим, а готов был прийти на помощь.

Над зарослями кустарника показались крытые рыжей черепицей крыши, и Мальвадо с радостным возгласом пришпорил коня – его ждала Барбара, детишки, вкусный обед и…

– Последний день родео, Варо, – прокричал ему в спину Диего. – Увидимся на арене!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация