Книга Будь моим… оборотнем, страница 48. Автор книги Татьяна Новикова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Будь моим… оборотнем»

Cтраница 48

– Фу, неужели здесь как-то существуют? – Ривалия обняла себя руками и брезгливо осмотрелась. – Это же мрак.

– Вполне себе существуют, а что им остается? – усмехнулась я, перескакивая от кочки до кочки, потому что дороги не было, и ноги утопали в вязкой грязи. – Ты будто ни разу не видела нищих?

– Видела, но обычно они просят милостыню на площадях. Нормальные такие, местами даже чистенькие. Не думала, что они в таких местах… обитают. Как-то неправильно это, будто скот какой.

Ривалия скисла, а я покачала головой. Хорошо ей, дочери советника, не знать, что в мире существует неравенство, что пока одни живут в своё удовольствие, другие вынуждены бороться за каждый ломоть хлеба и периодически в прямом смысле загибаться от холода и голода. Хм, а о скитаниях бывшего жениха она никогда не спрашивала? Вот уж кто познал за короткий век столько лишений, что волосы на голове шевелятся.

Магия привела нас к развалюхе с покосившейся крышей, и мы, переглянувшись, без стука прошмыгнули в незапертую дверь. Правильно, зачем нужны замки, когда можно влезть в любое из окон? Единственная комнатушка пустовала, если не считать обломков мебели и ветхого тряпья. На устеленном гнилой соломой полу спал оборотень, совсем юный, остролицый. Он даже не шелохнулся, когда уличный ветер встрепал его волосы. Нити сомкнулись на нем, зазвенели от напряжения.

Неужели это его рук дело?..

Нет, возможно, этот желторотый волчонок и исполнитель, но точно не заказчик. Впрочем, сейчас всё разузнаем из первых уст.

Ривалия выставила ладони, готовая сплести заклинание, а я наклонилась над мальцом. Тот резко вскочил, открыл бездонно голубые глаза. Уставился на нас с диким страхом. Губы его задрожали.

– Ты… – начала я, но была сбита с ног.

Мальчишка рванул с такой прытью, что Ривалия не успела среагировать, и магический кокон разбился о стену, не тронув паренька.

– Попробую догнать! – крикнула я, радуясь удобным кроссовкам и отсутствию кринолина.

Но мне быстро стало очевидна опрометчивость моего решения, ибо никакой человек не сравнится со зверем. Мальчишка обратился на ходу, вещи на нем разорвало в клочья, и вдаль понесся грязно-серый волк, тощий что скелет. Я выругалась и остановилась, согнувшись пополам, уперев ладони в колени. Воздуха не хватало, сердце колотилось в животе.

Ну и как теперь поймать нашего прыткого беглеца? Вряд ли он будет терпеливо ждать, когда мы вновь отыщем его по поисковым чарам. А если и будет, то в компании нескольких матерых головорезов. Я только развернулась в сторону развалюхи, чтобы огорчить Ривалию своим провалом, как мимо меня пронеслась рыжая как само пламя волчица.

Неплохо. Можно быть спокойной, они как-нибудь разберутся.

Я вернулась в дом, собрала с пола многочисленную одежду Ривалии – ох уж здешняя мода, обязывающая носить нательные платья, белье, да ещё и нижнюю юбку – и поплелась по свежим следам лап за оборотнями. Рыжая волчица обнаружилась примерно в километре от лачуги, и она поскуливала, вылизывая прокушенную лапу. Я подскочила к ней, осмотрела рану. Глубокая, но не смертельная. Заживет быстро.

– Обратиться сможешь? – Протянула платье.

Волчица кивнула, и вскоре передо мной прямо на земле сидела бледная Ривалия, баюкающая разодранную голень.

– Я его почти догнала, – скуксилась она, – а он как кинется на меня, как схватится зубами. Чудо, что не добил…

– Всё, больше никакой самодеятельности. Пойдем отсюда.

Я придерживала её под талию всю дорогу до ближайшей повозки, а Ривалия, ковыляя, ругалась сквозь зубы, костерила себя за мягкотелость и обещала расквитаться с волком да так, чтобы от того не осталось ничего, даже косточек.

Только вот мне было очевидно: второго шанса мы не дождемся. Мы всё проворонили, уверовав в свою всесильность. Две глупые девчонки.

Сдав сестру Кареллу, который смотрел на нашу обнимающуюся парочку практически со священным ужасом, я вернулась в дом Ричарда. Разумеется, с хозяином мы столкнулись на крыльце, причем он рванул дверь с такой силой, что она чуть не впечатала меня в стену.

– Я откручу тебе голову! – простонал Ричард, ощупывая меня с ног до головы. – Что с тобой?! Почему ты в крови?!

– Это не моя кровь.

– А чья?

– Ривалии, – устало ответила я и, заметив, как вытянулось лицо моего мужчины, миролюбиво добавила: – Да не переживай, ничего между нами не случилось. Мы почти догнали твоего анонимного доносчика, но её ранили.

– Она хоть жива?!

– Ага, – я стянула насквозь промокшие кроссовки. – Всё нормально, просто Вали немного покусал волк.

– Рассказывай всё с самого начала, – сдался Ричард. – Я оставил тебя на несколько часов… как ты умудрилась?!..

Очень просто. Достаточно всего лишь быть мной, чтобы творить бесчинства, крушить жилища и играть в салочки с оборотнями-шантажистами.

Ричард выслушал меня, не перебивая, и одни боги догадывались, что творится у него в голове. По крайней мере, взгляд не выражал ничего, кроме бескрайнего спокойствия. Но когда я договорила, мужчина хлопнул себя ладонью по лицу.

– Клянусь, я посажу тебя на цепь. Ты невыносима! Хоть представляешь, о чем я думал, когда вернулся домой, а тут всё перевернуто вверх ногами? Я решил, что тебя кто-то похитил. – Он с раздражением пнул валяющуюся склянку из-под зелья. – Попытался найти хоть какие-то следы похитителя, но уловил Ривалию. На ваше счастье нигде не пахло кровью – иначе бы я решил, что вы передрались, и она утащила закапывать твое хладное тело.

– Ну, почему сразу моё, – искренне оскорбилась я.

– Риша!

– Извини. Честно, я не планировала тебя пугать, думала, что мы совершаем геройский поступок.

– Совершили? А если бы он вас загрыз насмерть? А если бы следы терялись далеко за пределами столицы? – Ричард дернул плечом.

Как же он прав, даже стыдно признаваться. Ричард расписал все вероятные варианты за минуту, хотя нам и в голову не пришло, что юный оборотень может представлять опасность или – действительно! – оказаться не в Велиции.

– Делать-то что будем?

– Ты – что угодно, кроме попыток загнать меня в могилу, – сурово объявил Ричард, скрестив руки на груди. – А я возьму Карелла и вернусь в жилище оборотня. Попытаемся найти какие-нибудь зацепки. Анна, клянусь, если ты куда-нибудь выйдешь без моего ведома, то я тут же обращусь к старейшинам, и тебя запрут в темнице. Ибо ты – угроза спокойствию и правопорядку. Я так вообще с тобой поседею.

Звучало грозно, и почему-то мне не захотелось проверять, насколько его слова расходятся с делом. Потому я изобразила покорную женщину, проводила Ричарда взглядом, полным собачьей преданности и даже пожелала удачи.

Ладно, коль детектив из меня посредственный, хотя бы займусь уборкой…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация