Книга Солдаты удачи [= Красный круг ], страница 3. Автор книги Норман Сеймон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Солдаты удачи [= Красный круг ]»

Cтраница 3

"Пади на землю, раб!"

Тонкая высокая фигура повалилась перед С'Вилли, заскребла жуткого вида когтями по земле. Выведенный в лабораториях Братства народ не мог научиться за годы свободы противостоять ментальным приказам. Однако сила существа пугала адепта. Он все еще двигался, этот воин, пришедший из каких-нибудь отдаленных прерий.

- Убейте же его!

Люди с готовностью выполнили приказ. С'Вилли побежал дальше, теперь изо всех сил. Вот все и объяснилось! Да, теперь адептов могло спасти только стремительное бегство, да и то лишь в том случае, если Дети Ночного Ветра потеряют их след. Справиться с одним просто, но как быть, если здесь оказался большой отряд? С'Вилли то и дело прощупывал сознанием окрестности, но людей-кошек больше не появилось.

"С'Пехо!"

"Слушаю тебя, адепт С'Вилли."

"Я спешу к вам, подождите меня!" - С'Вилли почувствовал, как ослаб сигнал.

"Следуй за нами, это приказ старшего адепта. Ты прикрываешь отступление."

"Да..."

С'Вилли заскрипел зубами от бешенства. А что ему еще остается?.. Нет способа бросить неудачников, проигравших сражение, и вернуться в Желтый Круг, слишком опасно попробовать прорваться к Ниане. Что ж, пока надо выжить, а уж доклад он найдет способ переправить в Братству свой доклад. Все еще обернется к лучшему для него.

2


Далеко на севере в то же самое время аббат Кале получил известие о готовящейся битве с Темным Братством. Грязный, измученный гонец был сразу отправлен на отдых, не менее заботливо отнеслись к его лорсу. Аббат быстро пробежал глазами послание от киллмена Иеро, потом перечел повнимательнее, хмуря брови.

- Это надо немедленно переправить в Совет Аббатств. Толку немного, уже сейчас все наверняка решено, и все же информация срочная. Темное Братство показало зубы, они стянули крупные силы неподалеку от Нианы. А ведь я говорил, что мы теряем Внутреннее море, рассредотачивая силы!

- Отправим прямо эту бумагу? - протянул руку Стивенсон, помощник аббата в экспедиции на запад, назначенный со стороны Отвианского Союза. - Или хотите добавить что-нибудь от себя?

- Нет, - поморщился аббат. - Нечего тут добавлять, остается только ждать новостей.

- Иеро - безумец, - вытянулось бледное лицо кандца, когда он в свою очередь прочел донесение. - Я понимаю, что он наш лучший киллмен, но ведь он вовсе не полководец! Проиграть эту битву, значит потерять все, чего мы добились за целые годы! Он должен был отступить, сохранив армию и ждать распоряжений от Совета Аббатств.

- Ему виднее, - заступился за Иеро, такого же метса, как и он сам, аббат. - Иеро - отмеченный свыше человек, его случайные поступки приводят к неожиданным, но всегда прекрасным результатам.

- Случайные ли? - усомнился Стивенсон, запечатывая письмо. - Мне кажется, что у вас в Республике Метс могут найтись люди, которые планировали все эти "случайности". Впрочем, вам виднее, аббат. Пойду распоряжусь об отправке донесения.

Бронзовокожий аббат с неприязненным выражением лица посмотрел вслед уходящему помощнику. Высокий, нескладный Стивенсон действовал ему на нервы. Почему Совет Аббатств навязал ему этого типа? Когда Отвианский Союз ищет пути к западному океану, то соглядатаев из Республики Метс к ним не приставляют. Так же должно быть и здесь, на Лантике. Тяжело вздохнув, Кале вспомнил о заждавшихся его островитянах, вызванных для разговора. Что ж, есть шанс хоть что-то сделать без присмотра отвианца.

Он поднялся, поправил облачение и спустился на первый этаж грубо срубленного домика, в котором обосновался штаб экспедиции. В большой комнате на высоких деревянных стульях смирно сидели три человека. В очередной раз подивившись их черному цвету кожи, аббат извинился за свое опоздание. Островитяне заулыбались, кивая, их зубы блеснули, как клыки хищников. Конечно, в королевстве Д'Алва, где сейчас командует армией Иеро, тоже живут похожие люди, но, наверное, не настолько черные... Ах, да какие угодно, главное, что не белые, как Стивенсон!

- Такого человека, как вы, аббат, мы готовы ждать всю жизнь, - мягко произнес невысокий сухощавый человек с резкими чертами лица и хитрыми, быстрыми глазами. - Вы для нас олицетворяете Большую Землю.

- Вы так быстро научились говорить на батви, Адмирал! - искренне восхитился Кале и присел на один из двух свободных стульев.

Когда парусник "Иоанн" привел под конвоем судно удивительной конструкции, на котором выйти в Лантик мог рискнуть только сумасшедший, аббат поразился схожести языков королевства Д'Алва и островитян. Именно на д'алвийском диалекте к ним и обращались моряки, уверенные, что имеют дело с какими-нибудь рыбаками из далекого королевства. Островитяне же, услышав в экспедиционном лагере кандскую речь, настоятельно попросили обучить их ей. Вместо этого Кале распорядился помочь пришельцам освоить батви, торговый язык, распространенный в местностях, прилегающих к Внутреннему морю. Адмирал Шуайа не возражал, делая поразительные успехи.

- Этот язык восхитительно прост, - ухмыльнулся островитянин. - Даже мой друг, кэп Чвако, не слишком расположенный к наукам, уже все понимает.

- Но не мочь хорошо сказать, - оскалился сосед Адмирала, мощно сложенный, со шрамами на лице. - Моя - вояка, не болтать много!

- Тогда, если не возражаете, поговорим на языке Д'Алва, весьма родственном вашему, - предложил аббат. - Итак, я получил вчера из Совета Аббатств касающиеся вас распоряжения. Прежде всего, Кандианская Конфедерация в целом, а также Республика Метс и Отвианский Союз по отдельности, счастливы приветствовать вас на Большой Земле. Мы рады принять вас обратно в общую семью населяющих материк народов. И первое, что мы должны сделать, это испросить у вас разрешение на посещение вашего острова аббатом, для проповедования на нем учения Кандианской Универсальной Церкви. Я понимаю, - Кале вскину руку, останавливая готового вмешаться Адмирала, - что это не в вашей компетенции, а также что на острове Андро в настоящий момент действуют Темные Браться. Уверен, что у нас еще будет время вернуться к этому вопросу.

- Да-да, - сразу согласился Адмирал. - Мы не можем принимать каких-либо решений без Его Величества, короля Тома XXXI. Кроме того, надо испросить согласия Совета Кюре Бахама, дела это тонкие, сами понимаете... Пока мы здесь, лучше обсуждать более простые вещи. Как, например, идут ваши дела в войне с Нечистым и его слугами в королевстве Д'Алва? Нам не хотелось бы, чтобы на наш остров прибывали новые колдуны.

- Адепты, - машинально поправил его аббат. - Они называют себя адептами. Могу вас уверить, что разгром Темного Братства и полное его уничтожение - дело самого ближайшего времени. Но в джунглях, примыкающих к Большой Миссе, еще долго могут скрываться враги. Оттуда им легко попасть на остров, и было бы лучше нам отправить туда войска. На всякий случай.

- Понимаю, - закивал кэп Чвако. - Хорошо бы побольше.

- Кэп - прекрасный командир, - вставил слово Адмирал. - Вот только никогда не сталкивался с вашими солдатами. Все эти лорсы, самопалы... Почему бы нам для начала не направить кэпа на учебу?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация