Книга Жена для генерала, страница 17. Автор книги Хэйли Джейкобс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена для генерала»

Cтраница 17

Она была одна. По крайней мере присутствия Хорваша девушка не чувствовала… С потолка на нее смотрели фигуры святых и хоровод богов и богинь из белого камня. Брунис не знала, что лучше жить или умереть. Девушка закрыла глаза.

6

«Серебряное пламя»

Генерал Аррон Астигар почувствовал, когда Мэй покинула резиденцию. Поздней ночью она тихо закрыла за собой дверь спальни и исчезла во тьме улиц столицы. Ар предполагал, что его жена от него что-то скрывает или недоговаривает. Пожалуй, ему было немного не по себе от этого. Ему казалось, что его самочувствие гораздо улучшилось благодаря помощи Даналя и его тело пришло в прежнюю форму. Но известия о нахождении в его организме смертельных ядов стерли все надежды на счастливое будущее, как бы генералу не хотелось сдаваться и продолжать верить в лучшее. Словно маленький голосок нашептывал ему, что он не избавиться то этой отравы, что он не проживет долго, что он оставит свою Мэй-Мэй…

Аррон понимал, что с его друзьями творится что-то неладное. На Даналя с его черными кругами вообще было страшно смотреть. Мэйрилин была бледнее, чем обычно и чаще смотрела куда-то вдаль, задумавшись о чем-то неведанном, недосягаемом ее мужу. Особенно в последние пару дней все словно чего-то ждали, но будто не дождавшись, решили пойти и проверить лично. И генералу, хозяину резиденции конечно же ни о чем не сказали.

Мужчина старался не держать обиду на своих близких, но то, что они что-то от него скрывают, его все же тревожило. Особенно беспокоила мысль, что, если он не вмешается, кто-либо из них может пострадать.

Аррон еще раз окинул взглядом, где еще недавно на кровати подле него лежала его супруга, молча встал на холодный деревянный пол, оделся, застегнул на поясе ножны со своим самым верным товарищем, острым клинком, что сопровождал его не водном поединке и битве, и не считая нужным выходить через главный вход и попадаться дежурным слугам на глаза, перемахнул через подоконник и исчез в ночи.

Мэйрилин стояла через улицу напротив дома премьер-министра, где, как сообщила несколько дней назад принцесса Брунис, в данный момент обосновалась она сама и ее брат принц Хорваш. Уэсли перекачивался с пяток на носок, руки в карманах, никакого волнения или тревоги он не испытывал. Что нельзя было сказать о Данале, стоящем от жены генерала по другую руку.

— Так тихо. Так и должно быть? — спросил доктор, не обращаясь ни к кому конкретно.

— А ты что думал, они должны приветственную вечеринку по случаю нашего визита закатить? — не удержался как обычно виконт Агавин.

Эйвис смотрел не в сторону наводящего мрачные мысли скрытого во мраке дома, а на выражение лица своей «мисс».

— У него не много людей. Я слышу, как они передвигаются. Значит, их навыки хуже, чем наши.

— Даналь, — позвала Мэй, и, когда доктор обернулся к ней лицом, девушка серьезно заглянула в его черные глаза, — у тебя будет только одна задача. Найди принцессу и сделай так, чтобы с ее головы не слетело ни волоска пока мы не проложим выход. Нас уже ждут, так что войти не проблема, но выйти всем вместе…

Дан кивнул, что понял. Остальные молчали. Мэйрилин вздохнула, по телу разлилось возбуждение от предстоящей схватки. Давно она не испытывала подобного, и соврала бы, если не находила это чувство немного приятным. Но в этот раз она делает это не ради денег или по приказу, а потому, что хочет защитить того, кого любит.

Стена, ограждающая территорию поместья премьер-министра, была довольно высокой, но она не была препятствием для тех, кто владел боевыми искусствами или магией. Вошедшие не пытались скрыть свое появление. На улице вокруг дома никого не было. Кажется, им нужно войти внутрь. Все окна были плотно закрыты, но вот двери главного входа широко распахнуты, на полу перед крыльцом растянулась полоса зажженного изнутри света.

Мэйрилин чувствовала на бедре тяжесть кинжалов, она покрепче стиснула в руке рукоять своего тонкого похожего на саблю клинка. Как приятно, что она наконец одела не платье.

За широкими дверьми в холле догорала одинокая свеча. Кроме нее других источников освещения не было. Уэсли щелкнул пальцами и на его ладони появился маленький сияющий пульсирующий комочек света. Ребята заметили заброшенность этого дома, пыль на полу и подсвечниках на стенах, листву, которую возможно занесло внутрь ветром сквозь открытую кем-то давно створку окна.

Никаких звуков слышно не было, так что им не оставалось ничего другого как продолжать идти вперед, в сторону сердца дома — гостиной. Места, где хозяин встречает своих гостей.

Тяжелая дверь из темного дуба была приоткрыта, Уэсли погасил свой огонек, Мэй распахнула створку настежь. Шикарно украшенная в золоте и изысканном орнаменте комната была залита светом множества зажженных свечей. Было такое чувство, что их собрали здесь со всего дома. Будто это были софиты для сцены. Но то, что они подсвечивали, Мэй и ее сопровождающим не понравилось.

На полу растянулась девушка. Она лежала на спине, ее руки были раскинуты словно ангельские крылья. Когда-то каштановые волосы были белее мрамора, залитого сейчас алой кровью дочери императора Дарданской империи.

Эйвис тихо охнула, Уэсли рядом сжал ее плечо, чтобы она не двинулась вперед. Мэй не видела Даналя позади себя, но могла представить сейчас его лицо и взгляд. Возможно, доктор даже винит ее в произошедшем.

Как можно было поступить так с родной сестрой?

— Она жива, — раздался эхом голос. Скоро появился и его обладатель. Принц Хорваш вышел из-за колонны, где позади в стене видимо скрывалась потайная комната.

Это был высокий, мощного телосложения мужчина, может быть немного старше генерала Астигара. Его скулу пересекал уродливый красноватый рубец, очевидно шрам от оружия. Такие же как у Брунис рубиновые глаза полыхали словно лесной пожар. Теперь брат с сестрой еще больше были походили друг на друга: серебряные от седины волосы принца лежали на плечах, в то время как успевшие полностью поменять свой оттенок с коры дуба до ртутного пряди принцессы разметались на полу, слипшись от подсохшей крови.

— Проходите, не стойте в дверях, — развел руками принц, приглашая пришедших переступить порог гостиной.

Уэсли вышел вперед, закрывая собой девушек.

— Надо же, какое благородство, виконт, — одобрительно кивнул Хорваш и оскалился в улыбке.

Сам он тем временем присел на кресло, которое возвышалось рядом с распластанным бессознательным телом Брунис словно некое подобие трона, и скрестил ноги, откидываясь поудобнее. На хлюпающие звук, что издавали его сапоги при соприкосновении с скользкой от бордовой крови мраморной плиткой, принц нисколько не обратил внимания, жадно оглядывая одного гостя за другим. Других людей Мэйрилин в комнате не заметила. Неужели он действительно отозвал своих воинов и встречает их один?

— Да, не принц, но видимо благородней тебя, — выплюнул Уэсли, глядя на Хорваша с нескрываемым отвращением.

— О, прошу прощения, где же мои манеры. Проходите, присаживайтесь, — повел рукой в сторону роскошного дивана принц, улыбка не сползала с его губ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация