Книга Печать демона [= Путешествие Чиптомаки ], страница 42. Автор книги Игорь Пронин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Печать демона [= Путешествие Чиптомаки ]»

Cтраница 42

- Скоро у вас будут другие боги, - сказал Кипауси. - Двенадцать озерных богов. Десять из них уже готовы выйти к людям и начать драку за вас, черви. Они убьют всех ваших джушумов и псараний. Но это будет потом... Я появлюсь перед закатом, будьте готовы. Идите к болоту, но не покидайте джунглей.

Жрец покинул поляну так же стремительно, как до этого появился. Салакуни проводил его задумчивым взглядом, потом пригнулся и осмотрел траву там, где прошел Кипауси. К его удивлению, белый демон все-таки оставлял следы, хотя и гораздо менее заметные, чем обычный человек.

- Все это так странно, - сказал он и ухмыльнулся, потом морщась потрогал обожженную грудь. - Как в песне про какого-нибудь героя, верно, лэпхо?

- Верно, - кивнул тот. - Я ничего не понял. Кто убьет Джу-Шума? И-эмма!

- При чем здесь Джу-Шум?! - подала голос Ларимма. - Надо о себе подумать, а не о Джу-Шуме! Как ты себя чувствуешь, любовь моя, Салакуни? Ты рад, что я пойду с тобой на болото?

- Рад, - признался воин. - Очень рад. Может быть, мы все там погибнем, но это даже хорошо. Втроем нам будет веселее идти в холодный ад... Ох, да мы ведь попадем в мокрый, а, Чиптомака?

- Не знаю, - пожал плечами старик. - Ничего не знаю. Двенадцать богов убьют Джу-Шума... Я не хочу ссориться с Джу-Шумом, я лэпхо. Может быть, мы зря... Ну да ладно. Пошли к болоту.

- Постой! - Ларимма осматривала ожог Салакуни, для чего ей пришлось встать на цыпочки. - Тебе больно, любовь моя? Может быть, старик найдет для тебя каких-нибудь травок?

- Да ничего не надо, - отмахнулся воин. - Главное, что Черной Луны на мне больше нет. Смотрите! - он вытащил из земли меч и помахал им в воздухе. - Он все еще красный! Ух, как меня обожгло! Да так неожиданно... Чиптомака прав, нужно идти, белый жрец не шутить не станет.

Молча, думая каждый о своем, они продолжили путь. Чиптомака размышлял о том, как Кипауси с помощью ожерелья прогнал анту. При этом он держался за металлический кругляш. А сможет ли так сделать другой, например, старый лэпхо? Такое ожерелье очень помогало бы во время путешествий. Надо бы попробовать, но опасных животных не попадалось. Кроме того, не хотелось все же притрагиваться к проклятому украшению. Мало ли что...

Салакуни больше думал о том, остался ли он великим героем. Демоноборцем, пожалуй, точно не остался: не сумел даже начать сражение с белым демоном. Стыдно... Теперь надо как-то переговорить с лэпхо без Лариммы и попросить не упоминать этот эпизод в песнях. Вот только согласится ли? Воин решил обязательно задобрить Чиптомаку при первом же удобном случае.

А Ларимма размышляла о том, что будет, когда все кончится. Кипауси простил ее, и это обнадеживало. Наверное, жрец поможет и при встрече со страшным Очи-Лошем. А потом... Она так и не поняла, сильно ли ее уродует разрезанная щека. Салакуни ей ни разу не улыбнулся, старик говорит только то, что ему нужно. А как было бы хорошо отправиться в Шерешен вместе с молодым сильным воином, достать украденное Амучей, купить дом. Чиптомака жил бы вместе с ними, потому что у противного старика... Есть свои хорошие стороны. Например, он славно играет на гуоле.

Ларимма так размечталась, представляя эти картины, что с размаху налетела на дерево, когда воин, за которым она шла, свернул в сторону. На тоненькой годовалой нкули успели обосноваться пчелы, которые тут же недовольно загудели, вылетая из своего причудливого гнезда.

- Бежим! - крикнул Чиптомака и первым скаканул через колючий куст.

При этом он сильно поцарапался, но куда больше расстроился, опустив глаза. Он позабыл на месте отдыха набедренную повязку из куска ткани, подаренной прижимистым купцом в Шерешене. Теперь ему предстояло опять гулять по джунглям голышом, что требовало несколько больше осмотрительности. Например, прыгая через колючие кусты...

Лэпхо замешкался и бегущие товарищи обогнали его. Вот тут старик расстроился по-настоящему: мало того, что он потерял свою единственную одежду из-за глупой женщины, так она еще и успела ее подобрать! На толстых бедрах Лариммы ткань едва сходилась, что тоже разозлило Чиптомаку.

- Дура толстомясая... - пробурчал он себе под нос и тут же был укушен в зад пчелой.

Пришлось прибавить ходу. Лишь порядком запыхавшись, друзья перешли на шаг, но больше нигде не задерживались, и к болоту вышли быстро, задолго до заката. Салакуни тут же отправился охотиться, а Чиптомака и Ларимма всматривались в бескрайние мокрые просторы, выглядывая из зарослей. Над гнилым царством Асулаши по прежнему висел туман, гигантской фигуры спироголового нигде не виднелось.

- Ой, страшно, - пожаловалась Ларимма.

- Смотри, ткань мою не запачкай, и-эмма, - ответил обидчивый старик. - Верно жрец сказал: берете чужое!

- Так ты же сам сказал: бери, разве не помнишь? - обиделась шерешенка.

- Может и сказал, - не уступил Чиптомака. - Мало ли что в такой момент можно сказать, и-эмма!

- Вот оно что... - Ларимма отвернулась, но вдруг про что-то вспомнила: - А меня сильно изуродовали?

- Очень, - мстительно ответил старик. - Но на тебе не заметно.


Глава пятнадцатая
С'Шуга

Наевшись толстой болотной птицей, принесенной Салакуни, путешественники сидели, прислонившись каждый к отдельному дереву, и наблюдали солнечный закат. На сытый желудок все немного приободрились, даже Чиптомака. Он оставил гуоль в покое, прислонив к стволу чапальмы - инструмент тоже выглядел только что перекусившим, пусть отдохнет.

Верховный жрец Кипауси появился, как и обещал, перед самым закатом. Не здороваясь, он подошел к Салакуни и встал над ним. Воин тяжело вздохнул, поправил на шее ожерелье и встал.

- Пора идти?

- Да, червь. И не потеряй остров... Ты действительно сможешь найти его в темноте?

- Ну да. А что тут особенного? - Салакуни и на болоте оставался охотником, следопытом. - Так идем?

- Ты иди. Я выйду позже, в темноте, демон не должен меня видеть. Когда встретишь С'Шугу, молчи обо мне, иначе сразу погибнешь, - Кипауси чуть сдвинул капюшон и обвел нечеловеческим взглядом горизонт. - Ты идешь ко злу, воин, к последнему осколку пришлого зла. Оно не должно ходить по твоей земле.

- Это не моя земля, - усмехнулся Салакуни. - Это болото, владения Асулаши.

- Червь... - качнул головой жрец и надвинул капюшон. - Сними ожерелье, ты принесешь его в руке. И еще... Дай ему свою тряпку, чтобы он прикрыл грудь.

- Не нужно, там ожог, - пожаловался воин, пока Ларимма торопливо избавлялась от так недолго носимой одежды.

- С'Шуга не должен видеть, что ты избавился от Черной Луны. Тогда демон сразу убьет тебя, твоих друзей и меня.

- И тебя?!

- Иди.

Салакуни глубоко вздохнул, и вышел из леса. Спутники провожали глазами его одинокую фигуру, медленно бредущую по колено в воде. Потом Чиптомака опомнился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация