Книга Раздражающие успехи еретиков, страница 171. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Раздражающие успехи еретиков»

Cтраница 171

Уолкир, Стив, сэр — главный советник Тадейо Мантейла.

Уолкир, Эдминд — командир торгового галеона «Уэйв».

Уоллис, Франклин, лорд — канцлер республики Сиддармарк.

Уэймин, Эйдрин, отец — интендант епископа-исполнителя Томиса..

Уэйстин, Биртрим, герцог Холбрук-Холлоу — командующий армией и казначей королевы Шарлиэн; не одобряет союз с Чарисом, но верен Шарлиэн как ее дядя.

Фармин, Тейрин, отец — священник, назначенный в церковь святого Чихиро, деревенскую церковь рядом с конвентом святой Агты.

Фейркэстер, Пейтер, сержант, королевская чарисийская стража — один из оруженосцев короля Кэйлеба II, переведен из отряда морской пехоты охраны наследного принца Кэйлеба.

Фейрли, Адим, майор — командир батареи на Восточном острове, пролив Фирейд, королевство Делфирак.

Фишир, Харис — командир каперского галеона «Кракен».

Фонда, Анжилик, мадам — владелица одного из самых респектабельных публичных домов в городе Зион.

Форист, Эрейк, викарий — участник круга реформистов.

Фрейдмин, Вик, сержант, королевская чарисийская стража — один из оруженосцев короля Кэйлеба II.

Фэлхан, Арналд, лейтенант, королевская чарисийская морская пехота — командир телохранителей наследного принца Жана.

Халинд, Поэл, адмирал — командир антипиратского патруля, пролив Хэнки, друг адмирала Тирска.

Халмин, отец Марак — верховный священник Церкви Ожидания Господнего; личный помощник епископа-исполнителя Томиса.

Халмин, Сейрей — личная горничная королевы Шарлиэн.

Харис, Жоэл, капитан, княжеский корисандский флот — командир галеры «Ланс».

Хармин, Баркли, майор, княжеская эмерэлдская армия — офицер эмерэлдской армии, назначенный в Северную бухту.

Хаскин, Андрей, лейтенант, имперская чарисийская стража — чарисийский офицер, приписанный к отряду охраны императрицы Шарлиэн, заместитель капитана Гейрата.

Хаусмин, Эдуирд — богатый владелец литейного завода и судостроитель в Теллесберге.

Хаусмин, Жейн — жена Эдуирда Хаусмина.

Хвистин, Вирнин, сэр — депутат чарисийского парламента, избранный от Теллесберга.

Хейли, Ролф, мастер — псевдоним, используемый лордом Эврамом Хьюстином.

Хеймин, Марис, бригадный генерал, королевская чарисийская морская пехота — командир пятой бригады КЧМП.

Хивит, Пейтрик, коммандер, королевский чарисийский флот — командир шхуны КЕВ «Уэйв», 14; позже повышен до капитана в качестве командира КЕВ «Дансер», 56.

Хиллэйр, Фарак, сэр, барон Дейруин — один из чисхолмских аристократов.

Хиндирс, Данкин — казначей пиратского галеона «Рэптор».

Хиндрик, Алфрид, сэр, барон Симаунт, коммодор, королевский чарисийский флот — старший артиллерийский эксперт чарисийского флота.

Хирст, Зозеф, адмирал, королевский чисхолмский флот — заместитель графа Шарпфилда.

Хисин, Чиян, викарий — харчонгский участник круга реформистов.

Холдин, Ливис, викарий — участник круга реформистов.

Хьюстин, Эврам, лорд — двоюродный брат Грейгора Стонара, чиновник среднего ранга для специальных поручений, министерство иностранных дел, республика Сиддармарк.

Хэлком, Милз, епископ — епископ Маргарет-Бей.

Чарлз, Йерек, мастер, королевский чарисийский флот — артиллерист КЕВ «Уэйв», 14.

Чалмирз, Карлос, отец — личный помощник архиепископа Бориса.

Черинг, Тейвил, лейтенант — младший офицер в штабе сэра Вика Лэйкира; отвечает за клерков Лэйкира и передачу сообщений.

Чермин, Хоуил, генерал, королевская чарисийская морская пехота — старший офицер корпуса морской пехоты Чариса, командующий морской пехотой во время вторжения на Корисанду.

Шайлейр, Томис, епископ — епископ-исполнитель архиепископа Бориса.

Шейкир, Ларис — командир, каперский галеон «Рэптор».

Шейн, Пейтер, капитан, королевский чарисийский флот — командир КЕВ «Дредфул», 48; флаг-капитан адмирала Нилза.

Шумей, Алвин, отец — личный помощник епископа Милза Хэлкома.

Шэндир, Хал, барон Шэндир — мастер шпионажа князя Нармана Эмерэлдского.

Эдуирдс, Кивин — старпом, каперский галеон «Кракен».

Эйбилин, Чарлз — один из лидеров сторонников Храма в Чарисе.

Эплин-Армак, Гектор, герцог Даркос, мичман, королевский чарисийский флот — мичман КЕВ «Дестини», 54; приемный сын Дома Армак.

Эрейксин, Стивин, лейтенант, королевский чарисийский флот — флаг-лейтенант адмирала Стейнейра.

Эрейксин, Уиллим — чарисийский производитель текстиля.

Этроуз, Мерлин, капитан, королевская чарисийская стража — личный оруженосец короля Кэйлеба II; кибернетический аватар лейтенант-коммандера Нимуэ Албан.

ГЛОССАРИЙ

Аншинритсумей — буквально «просветление», с японского. Однако в Писании Сейфхолда это обозначается как «маленький огонь», меньшее прикосновение духа Божьего и максимальное просветление, на которое способны смертные.

Бурильщик — разновидность сейфхолдского моллюска, который прикрепляется к корпусам кораблей или бревнам причалов путем сверления в них. Существует несколько видов бурильщиков, наиболее разрушительные из которых на самом деле постепенно проникают все глубже в деревянную конструкцию. Бурильщики и гниль являются двумя наиболее серьезными угрозами (помимо, конечно, пожара) для деревянных корпусов.

Великий дракон — самый крупный и опасный наземный хищник Сейфхолда. Великий дракон на самом деле вообще не связан с горными драконами или драконами джунглей, несмотря на некоторое поверхностное физическое сходство, это скорее увеличенный ящер-резак.

Виверна — экологический аналог наземных птиц. Существует столько же разновидностей виверн, сколько и птиц, включая (но не ограничиваясь ими) посыльных виверн, охотничьих виверн, подходящих для ручной охоты на мелкую добычу, скальную виверну (летающий хищник с небольшим размахом крыльев в десять футов), различные виды морских виверн и королевскую виверну (очень крупный летающий хищник, с размахом крыльев до двадцати пяти футов). У всех виверн две пары крыльев и одна пара мощных когтистых лап. Известно, что королевская виверна может унести детей в качестве добычи, когда отчаивается или когда появляется возможность, но они довольно умны. Они знают, что человек — это добыча, которую лучше оставить в покое, и обычно избегают мест обитания людей.

Вивернарий — место гнездования и/или инкубатор для разведения одомашненных виверн.

Глубокоротая виверна — сейфхолдский эквивалент пеликана.

Горный дракон — тягловое животное размером примерно со слона, обычно используемое на Сейфхолде. Несмотря на свои размеры, они способны к быстрому, стабильному движению.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация