— Зачем руками?
Дино открыл рундук и показал на обилие удочек и снастей, которые там лежали.
— Дино, ты как мой дед! — воскликнула Кира. Я рассмеялась. Дино сложил руки на груди.
— Вы хотите самый вкусный барбекю в мире или нет? Нет рыбы — нет гриля.
— Окей-окей, уболтал — я развела руками. — Давай показывай мастер-класс.
Парень наладил снасти и показал как закидывать на первом спиннинге.
— Лина, теперь ты.
Я неуверенно взялась за удочку, отвела ее назад и попыталась закинуть, чуть не упав и не выронив инструмент из рук.
— Представь, что спиннинг это продолжение твоей руки и ты кидаешь вперед мячик.
Дино встал позади, зафиксировал одной рукой мое бедро, а другой обхватил меня за кисть. Он медленно отвел мою руку. В момент, когда мы вместе совершили бросок, его тело прижалось ко мне, он буквально вжал меня в борт. Черт! Я не доживу до конца дня!
— Умница! А теперь, клади удочку.
Я медленно согнулась в поясе и выгнула спину, как бы случайно прижавшись к нему тазом. Получай, наглец! Думал, только ты можешь меня нервировать своими движениями? Рука Дино, все еще покоившаяся на моем бедре, сжалась. Я почувствовала приятную боль. Поднялась и развернулась. Холодный воздух вокруг нас раскалился и сгустился до состояния плазмы. Дино пожирал взглядом мое лицо.
— Боже, как я хотел увидеть твои глаза на фоне этого озера, — хрипло прошептал он.
Стоп! Нет! Лена, спокойно.
— Ребя-я-ят! Кажется, клюет! — в этот момент я обожала свою сестру.
Дино опомнился и кинулся к первой удочке. Подсек.
— Сорвалась, — он закинул еще раз. — Кира, хочешь тоже попробовать?
Все правильно, Дино. Переключись на сестру, иначе наше пари кончится, толком не начавшись.
***
Я стояла на берегу и смотрела, как над тлеющими угольками румянится рыба. После полудня солнце было не особо щедрым на тепло, но жар от углей приятно согревал. Мы поймали несколько красных нерок и форелей достаточно крупного размера. Не терпелось их попробовать. С момента нашего завтрака в придорожном кафе прошло уже много времени.
— Ну как там? — Кира уцепилась за мой рукав.
— Подбери слюни, скоро будет готово, — потрепала сестру по голове, а она попыталась вывернуться. — Где Дино?
— Разговаривает с этим толстым дядькой, хозяином катера, о какой-то Лучии, Лучине… Не разобрала.
— О женщине?
— Угу.
— И что говорят?
— Да какая-то их знакомая. Я чужие разговоры не подслушиваю, — надулась Кира.
— Ну-ну, — прошелестела я.
Скорее не разобрала сбивчивую англо-итальянскую речь знакомого Дино. И почему я напряглась? Мало ли что за женщина.
— Ну что, молодежь, как тут вам?
К нам подошел тучный мужчина и слегка похлопал меня по плечу.
— Все замечательно, мистер Грассо. Спасибо, что одолжили катер! Это было потрясающе!
— Для тебя просто дядя Рико, Лина, — я смущенно улыбнулась. — Эй, Дино, забирай рыбу, пока в угли не превратилась.
Дино подошел и забрал решетку с нашим обедом.
— Точно моего вина попробовать не хотите? — с улыбкой спросил дядя Рико.
— Нет, Рикки, мы как-нибудь обойдемся, а то будем буянить, — с этими словами Дино мне подмигнул, а я закатила глаза.
— Ладно, пойду к посетителям. Наслаждайтесь.
— Спасибо.
Над водой у берега возвышалась деревянная платформа переходя в пирс. У пирса было пришвартовано несколько красивых катеров, а на горизонте виднелись горы. Мы уселись на террасе за один из столов, заботливо накрытый гарнирами итальянской кухни от помощников дяди Рико.
— Один лишь сэндвич с самого утра — это жестоко, — Дино накинулся на еду.
— Мы бы закончили раньше, если бы кто-то не заорал и не вышвырнул первую рыбку обратно в воду, — засмеялась Кира.
Этим кто-то была я. Резвая рыба напугала меня до чертиков.
— Как вкусно! — воскликнула я, переводя тему.
— Я же говорил. Нет ничего вкуснее свежевыловленной форели.
— Дино, а дядя Рико итальянец?
— Да, Кира, он приехал из Италии. Они с моим отцом давние друзья.
— А ты тоже приехал из Италии?
— Не-а. Я родился здесь, так что я урожденный американец с итальянскими корнями.
— А кто такая Лучия? — спросила девочка, а я незаметно ткнула ее локтем.
— А, да никто. Призрак из прошлого. Дядя Рико очень сентиментален.
***
Перед ужином мы прогулялись. Дино показал нам очень красивый пляж с белым песком. В воде в нескольких метрах от берега виднелась гряда валунов причудливой формы, каждый размером с небольшой дом. Мы немного посидели у берега, рассказывая разные истории, но в конце-концов холод погнал нас в отель.
Ужин проходил в Ритц. Дино настоял, чтобы мы не совались на шведский стол и усадил за столик в ресторане этажом выше. Фронтальные стены ресторана были из стекла — лучший дизайн помещения для такого живописного места, как Тахо. Время шло к закату. Грамотно подобранное освещение подчеркивало мягкие краски уходящего солнца.
— Десерт, господа, — проговорил официант под конец ужина и поставил перед нами огромное блюдо всяких сладостей.
У Киры, кажется, случился глюкозный шок от одного только вида этой тарелки. Чуть позже нам принесли бутылку шампанского и наполнили два бокала.
— Оу, есть повод? — воскликнула я.
— А он нужен, чтобы пить безумно дорогое шампанское? — улыбнулся Дино.
— Че, правда? Тогда и мне! — залепетала Кира.
— Нет, Кира! Дино, да как ты вообще смог заказать алкоголь?! *
(прим. Во многих штатах США, включая штаты Калифорния и Невада алкоголь разрешен к продаже только лицам, достигшим 21 года. В штате Невада это правило ограничиваются лишь крепким алкоголем свыше 16,5 %, допуская продажу некрепкого алкоголя лицам от 18 до 21. Возможно, этой лазейкой и воспользовался Дино, учитывая пограничное расположение озера)
Парень лишь усмехнулся.
— Ну, пожалуйста! В стакан, совсем на донышке, — не унималась моя сестра.
— Пригубишь немного из моего бокала.
— Ты стерва, Лена! Тут же нет родителей!
Девочка откинулась на стуле и скрестила руки на груди. Затем она демонстративно достала из своей маленькой сумочки ингалятор и глубоко вдохнула.
— Не прикидывайся, что страдаешь! Я прекрасно знаю, как выглядит твой приступ! — строго сказала я.