— Я же говорил, что если будешь в беде, позови, — сказал я. — Я ещё хотел поговорить с тобой о Соколове. Думаю, он связан с этим нападением.
— Олег? Для чего ему это надо? — Инжи даже замер. — Да, что отец, что сын вредные, но они не такие плохие ребята.
— У меня пока нет доказательств, но я их найду.
— Если будут, лучше обсуди это со мной. Кстати, — он посмотрел на корпус одного из общежитий. — Есть одна тревожная новость, ты, наверное, не знаешь, но…
— Громов! — раздался окрик.
Ко мне торопился инспектор Руссо, держа в руках затухшую сигару.
— Ой, извините, лорд Дерайга, — он остановился перед нами на почтительном расстоянии.
— Ничего страшного, — сказал Инжи. — У вас новости для моего друга?
— Да, очень срочные, — Руссо посмотрел на меня. — Я его нашёл.
— Понял, — я похрустел пальцами. — Ему конец.
— Не сомневаюсь.
— Тогда поговорим потом, — Инжи нахмурился. — Когда вернёшься.
* * *
Дождь усилился, когда наступила ночь. Я надел на себя чёрное пальто и шляпу, чтобы сильно не выделяться в городе. Хотя с повязкой на глазу я всё равно привлекал к себе внимание.
Отец Гронд найден.
Он не забился в нору, он поселился в самом высоком здании города, набитом охраной. Он живёт где-то на самом верху, ни в чём себе не отказывая. Но ему недолго осталось.
— Удачи, Громов, — сказал Руссо, останавливая мотоповозку у тротуара. — Если хочешь, пойду с тобой.
— Не стоит, старик.
— Старик? — он рассмеялся. — Я ещё могу себя показать. Но как только прикончишь ублюдка, я сразу пойду на пенсию. Хватит, это моё последнее дело.
— И что будешь там делать? — спросил я.
— Не знаю. Рыбачить, наверное.
— Отправляйся ко мне, — предложил я. — У меня новые земли и титул. И мне пригодится кто-нибудь вроде тебя.
— Подумаю, Громов. Обещаю, что подумаю. Надо же, хидар кланов идёт разбираться лично. Без армии.
— Я один способен на многое, — я открыл дверь. — Скоро вернусь.
Я пошёл к главному входу.
Город будто уснул. Очень тихо, только изредка мимо проезжали машины, шумно расплёскивая лужи.
Каблуки моих ботинок громко стучали по тротуарной плитке. Полы пальто развевались по ветру. Я не сильно их придерживал. Если бы кто-нибудь шёл бы мне навстречу, он бы увидел укрытый там автомат.
Но громострелы не настолько страшны, как мой Карнифекс, что был готов вернуться ко мне в руку по первому зову.
У входа торчали трое бандитов и курили.
— И чего мы тут стоим? — спросил один, с поднятым воротником пальто. — Ему всё равно скоро придёт конец, как и всем нам.
— Нам уплачено, — ответил здоровяк с редкой бородой, растущей из шеи. — Это наша долбанная работа.
— Зачем тебе деньги на том свете? Нас прикончат. Наш падре дурак, раз связался с…
Они заметили меня.
— Это он, — прогундосил третий бандит, который до этого молчал.
— И что мы будем делать? — спросил тип с поднятым воротником.
— Я знаю, что, — угрожающе сказал здоровяк.
Он подошёл к двери главного входа и открыл её для меня.
— Мессир Громов, — сказал здоровяк. — Он внутри, на самом верху.
— Спасибо, — проговорил я, проходя мимо них. — Можете идти. Охранять скоро будет некого.
— Мы и не сомневаемся.
Я вошёл внутрь, а все три бандита торопливо свалили в дождь.
Глава 21
Внутри всё было мирно. Кто-то из бандитов внутри читал газету, громко переворачивая страницы. Трое курили и играли в карты. На столе перед ними лежала груда монет и купюр. Кто-то щёлкал зажигалкой
Ещё один насвистывал какую-то мелодию. На полу блестела лужа от пролитой выпивки. Пахло чем-то спиртным.
— Да хватит свистеть! — прикрикнули на свистящего. — Задолбал.
— Иди в жопу! Хочу и свистю… свищу… сви…
Я отпустил дверь, и она хлопнула за моей спиной.
Все повернулись ко мне.
Парнишка в чёрном жилете спрятался за лакированную деревянную стойку, на которой стоял металлический звонок. У одного бандита изо рта выпала сигарета. Кто-то посмотрел на меня, достал из кармана фляжку и выпил её содержимое двумя громкими глотками.
— Одноглазый дьявол пришёл, — шепнул кто-то, пятясь к двери туалета. — Нам конец.
— Неужели всё? — спросил другой, убирая фляжку. — Долбанный Отец Гронд. Вот знал же, чем всё закончится.
Я стряхнул шляпу от дождевых капель, надел её назад и медленно обвёл всех взглядом. Они вооружены до зубов, у каждого автомат или дробовик. Один держал револьвер. Я посмотрел на него, он бросил оружие на пол и поднял руки.
— Где Отец Гронд? — спросил я.
— Наверху! — хором ответили мне двое или трое.
Ещё двое показали на потолок пальцами.
Один бандит медленно подошёл к двери из двух створок и нажал на кнопку. Дверь открылась, и раздался звонок. Это какая-то кабинка, освещённая лампой. Должно быть, это какой-то подъёмник.
— Самый верхний этаж, — сказал бандит дрогнувшим голосом.
Я медленно прошёл по гладкому блестящему полу вперёд. Бандиты не отрывали от меня глаз. У самого входа в маленькую кабинку я достал автомат из-под полы пальто.
Кто-то вздрогнул, но к оружию никто и не потянулся.
— Там три пятёрки отца Гронда, — сказал ближайший ко мне бандит. — Все, кто остался. Вот эту кнопочку со стрелочкой. Пожалуйста.
Он просунул руку и сам нажал на кнопку внутри кабины. Дверь через секунду закрылась и меня начало поднимать наверх.
Тесно, как в гробу. Меня наверняка будут там ждать. Спрятаться негде, но в потолке есть какой-то люк. Я потянулся и открыл его. В нём видно, как кабина поднималась всё выше и выше по шахте с помощью троса.
Я забросил наверх автомат и забрался сам. Это узкая шахта, внутри которой куча одинаковых закрытых дверей. Когда кабина остановится напротив одной из них, та должна открыться.
Хитрая техника, зато не пришлось подниматься по лестнице.
Кабина добралась до самой верхней двери и остановилась. Но выше есть узкий проход, я пролезу. Буду у них над головой. Я повесил автомат на ремень через плечо и стал ждать.
Прозвенел звонок, и дверь открылась.
И сразу же началась стрельба. Человек пять палило из автоматов внутрь кабины. В открытый люк начал подниматься дым. Патронов на меня не жалели.