Книга Колодец Дьявола, страница 46. Автор книги Михаил Орикс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колодец Дьявола»

Cтраница 46
Колодец Дьявола

Седьмой уровень. Столпы Дьявола. Уровень опасности — абсолютный. Страж этажа — (Не найден)

(Проклятие подъёма — Разрушение души,???).

Колодец Дьявола

* * *

Бог сидел за своим золотым столом, откинувшись в кресле и думал, чего бы такого интересного сделать.

— О! Идея! А сниму-ка я этому "Бате" удачу. А то он что-то уж совсем расслабился. — Система сразу же приободрился, затеребил пальчиками, в предвкушении расправы над везучим засранцем. Открыл меню игрока и нажал на изменение параметра — Удача…

Длинная костяная рука высунулась из голографического файла, схватила Систему за палец и с хрустом его провернула против часовой стрелки.

— АААААА! БЛ**********Ь!!!!!


Глава 18 — Дитя бездны

(Raizer — Wave of Change)

Шестой уровень. Исследовательская база Гелирафонт. Последнее поселение игроков.

Колодец Дьявола

Глава гильдии Белые Плащи, стоял у ворот базы, сжимая в руках боевой артефакт — Коса бессмертия. Его белый доспех-экзоскелет постепенно покрывался ледяной коркой, обдуваемый промозглым ветром. За ним стояла половины гильдии, готовых отдать свою жизнь за последний город на шестом уровне.

А впереди, на равнине, безмятежно стоял гигантский роботизированный конструкт, укрытый шапкой из снега. Робот стоял неподвижно высчитываю стратегию к победе над жалкими мясными комочками, заключёнными в запчасти его вторичных юнитов-отростков.

— Нельзя больше ждать. Если мы не ударим первыми, эта тварь сломает ворота города, и тогда нам всем конец. — Сзади подошёл охотник, облачённый в белоснежный капюшон и защитную маску респиратор.

— Без тебя знаю. Глен, — сказал без особых эмоций Глава Белых Плащей.

Среди отрядов начали раздаваться приглушённые голоса.

— Это же Конструкт Возмездия…

— Что он тут делает?

— Мы точно его завалим?

— Говорят, что их не видели сто лет…

Настроение в строю, резко начало улетучиваться.

Андер прикрыл лицо ладонью, чтобы получше рассмотреть древний реликт прошлого. Глава гильдии подозревал, что он здесь не спроста.

Let's keep together but at this time we must stay apart (Давай держаться вместе, но сейчас мы должны стоять в стороне)

Прозвучал механический скрежет. Конструкт резко встал и стряхнул с себя пыль.

— Большая махина. Метров сто в высоту, если не больше. — Подтвердил всеобщие опасения, лидер крыла охотников, Глен.

No time to think (Нет времени подумать)

This is our last chance to return to the start. (Это наш шанс вернуться к финишной черте)

Гигантский робот встал в боевую стойку и прыгнул вперёд, намереваясь одним прыжком преодолеть расстояние между ним и игроками.

— Нарушители. Протокол ликвидации запущен. — Проревел юнит.

Члены гильдии пришли в ужас, когда увидели с какой скоростью, может передвигаться древняя железяка.

Инструкции получены. Алгоритм атаки подтверждён. Вперёд.

Hey stay away from me (Эй, встань пональше…)

Coz I can’t live without you (… Потому что я не могу жить без тебя)

Древний страж рухнул в толпу врагов, сразу же придавив троих, но его цель была в другом. Хиллеры стоявшие в самом конце шеренги практически в полном составе перестали существовать. Робот трансформировал руку в подобии лазерной пушки и просто испарил всех, кто стоял на линии огня.

Теперь они не смогут себя восстановить. Дело за малым.

I'm terrified and stunned (Мне страшно, я раздавлен)

Iknow you feel the same way too (Я знаю, что ты тоже чувствуешь тоже самое сейчас)

— Господи! Что происходит? С какого хера он такой шустрый? — Прокричал кто-то с другого фланга. Люди просто умирали почём зря. Десятки высокоуровневых игроков.

На долю секунды древний остановился, трансформировал пальцы в длинные когти, и раскрутил запястья на подобии блендера. Ещё четырёх игроков разорвало в кровавый фарш в мгновение ока.

Андер тут же атаковал робота со спины, втыкая косу в сочленение его брони. Робот попытался его достать, но рука не обладала нужной степенью свободы. Тогда он просто прыгнул и попытался придавить Стража своей спиной.

Конструкт взмыл ввысь и рухнул на спину. Андер вовремя успел отцепиться и приготовился вновь его атаковать.

— Сука! Да что не так с этой тварью? — Глен разрядил весь боезапас разрывных патронов из своего револьвера, но даже поцарапать робота не смог.

— Включаем ульту! Все! Живо! — Рявкнул Андер.

Десятки игроков вошли в режим берсерка, призывая свои стихийные оружия. Огонь, электричество, пустота, дьявольский дым. Сейчас каждая способность на счету.

Heaven knows, it goes, it goes… (Небо знает, оно грядёт, оно грядёт…)

В этот самый момент, нечто очень маленькое, но невероятно быстрое, приближалось к ним со стороны горной гряды. Там, где дорога тупо упиралась в вертикальную скалу. Пришелец просто спрыгнул со скалы и полетел вперёд, навстречу конструкту.

Overtakes, it's getting close… (Обгон всё ближе, мы уже летим в поворот…)

Скорость маленького объекта была настолько быстрой, что он в два счёта преодолел звуковой барьер, разогнав шапку снега на своём пути.

— Зверь вышел на охоту, сссссу… Не хорошо это, ссссу…

Не долетев сотни метров до сражающихся, объект оттолкнулся лапкой от земли и взмыл вверх.

Wave of change is here, there is no way back! (Волна перемен уже здесь, и нам не вернуться вспять!)

Но только для того, чтобы рухнуть сверху на Конструкт Возмездия. Маленький комок белой шерсти, с такой силой впечатал робота в лёд, что тот, чуть пополам не согнулся, от воздействия запредельной силы.

Все игроки резко остановились. Если смотреть с их точки зрения, Конструкт прост рухнул на землю, ни с того ни с сего. Однако, этого было мало.

Тогда, мелкий пришелец ускорился ещё сильнее, нанося удары уже по ногам робота, отрывая от того кусок за куском. Обшивка летела в клочья. Счёт шул на минуты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация